Friz - Nottetempo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Friz - Nottetempo




Nottetempo
Ночью
Qua, siamo relitti nella secca
Здесь, мы словно обломки корабля на мели
Fai la valigia veloce partiamo in fretta
Собирай чемодан скорее, уезжаем прочь
Sorridi ed esci svelta, shhh
Улыбнись и выходи быстро, тсс
Fallo senza che nessuno ti senta
Сделай это так, чтобы никто не услышал
Attenta
Осторожно
La malinconia di un saluto può essere un'accetta
Грусть прощания может быть как топор
Se ti soffermi a coltivare l'incertezza
Если ты продолжишь взращивать неуверенность
Perché il pensiero si nutre di consapevolezza
Ведь мысли питаются осознанием
Ma ormai l'hai fatta questa scelta
Но ты уже сделала этот выбор
Giusta o sbagliata che sia, lei non aspetta
Правильный или неправильный, он не ждет
Scappare via da una vita di merda
Бежать от дерьмовой жизни
Voltare pagina, scriverne una diversa
Перевернуть страницу, написать новую, другую
Cullati dal ritmo delle onde non affondiamo
Убаюканные ритмом волн, мы не потонем
Aggràppati a un lembo della mia mano
Держись за край моей руки
Anche se siamo lontano, sembrerà che ci abbracciamo
Даже если мы далеко, будет казаться, что мы обнимаемся
Stai con me, sei notte te
Останься со мной, ты моя ночь
Proveremo a galleggiare
Мы попробуем удержаться на плаву
Tra le onde in questo mare, che sembra blu
Среди волн в этом море, кажущемся синим
Coperti di oro e di niente
Покрытые золотом и ничем
Ora guardo a questo occidente
Теперь я смотрю на этот запад
Non credendoci più
Больше не веря в него
Siamo affamati
Мы голодны
Ci nutriamo di guai sempre in partenza ma non arriviamo mai
Мы питаемся бедами, всегда в пути, но никогда не прибываем
Qua, il cielo nero si specchia sul mare
Здесь, черное небо отражается в море
Noi lo rompiamo sperando che non ci porti male
Мы разбиваем его, надеясь, что это не принесет нам беды
Viaggiamo spiegati, lasciandoci indietro frammenti
Путешествуем налегке, оставляя позади осколки
Di una memoria che non scegli, vetri taglienti
Воспоминаний, которые не выбираешь, острые как стекло
Accarezzo le onde, le loro sgualciture
Я глажу волны, их морщины
Riflettono la luna le sfaccettature
Отражают луну, ее грани
E forse parti del mio volto che non riconosco
И, возможно, части моего лица, которые я не узнаю
Tu sei bella fino infondo, mi ci nascondo
Ты прекрасна до глубины души, я прячусь в тебе
Fino a toccare il fondo con le dita
Пока не коснусь дна пальцами
Sfiorando la tua innocenza sfiorita
Слегка касаясь твоей увядшей невинности
Tanto che vorrei farla finita
Так сильно, что хочется покончить с этим
Gettandomi nel mondo dei tuoi occhi dentro quel blu che mi invita
Бросившись в мир твоих глаз, в эту синеву, которая манит меня
Ti prego fammi perdere anche stavolta
Прошу, позволь мне потеряться и на этот раз
Fino a dentro le tue ossa
До самых твоих костей
Qui anche l'orsa maggiore si è commossa
Здесь даже Большая Медведица растрогана
Sorridi anche stravolta
Улыбайся, даже если ты измотана
Stai con me sei notte te
Останься со мной, ты моя ночь
Proveremo a galleggiare
Мы попробуем удержаться на плаву
Tra le onde in questo mare, che sembra blu
Среди волн в этом море, кажущемся синим
Coperti di oro e di niente
Покрытые золотом и ничем
Ora guardo a questo occidente
Теперь я смотрю на этот запад
Non credendoci più
Больше не веря в него
Siamo affamati, ci nutriamo di guai
Мы голодны, мы питаемся бедами
Sempre in partenza ma non arriviamo mai
Всегда в пути, но никогда не прибываем
Partiti nottetempo, colmiamo la fame con la speranza nel grembo
Уехав ночью, утоляем голод надеждой в утробе





Writer(s): Federico Cavallini, Nicolas Frizziero


Attention! Feel free to leave feedback.