Friðrik Dór feat. Jón Jónsson - Heimaey - translation of the lyrics into German

Heimaey - Friðrik Dór , Jón Jónsson translation in German




Heimaey
Heimaey
Heimaey
Heimaey
Níuhundruð, ey, ey, ey, ey, eyjieyi
Neunhundert, ey, ey, ey, ey, eyjieyi
Fjör bró
Party, Bro
Ready, ready, ready, GO!
Ready, ready, ready, GO!
Þú og ég við saman eigum,
Du und ich, wir haben zusammen,
Góða stund í Vestmannaeyjum.
eine gute Zeit auf den Westmännerinseln.
Þú og ég við saman eigum,
Du und ich, wir haben zusammen,
Góða stund í Vestmannaeyjum.
eine gute Zeit auf den Westmännerinseln.
Shout out á tíko, Tuborg TV
Shout out an Tíko, Tuborg TV
Shout out á Dans á rósum
Shout out an Tanz auf Rosen
Shout out á Tjörnina, spas spas.
Shout out an die Tjörnina, Spaß, Spaß.
Ég baðast í marglitum ljósum
Ich bade in bunten Lichtern.
Ég tók bílinn í Herjólf.
Ich nahm das Auto auf die Herjólfur.
Ég tók bílinn í Herjólf.
Ich nahm das Auto auf die Herjólfur.
Samt er ég ekki með bílpróf.
Trotzdem habe ich keinen Führerschein.
Samt tók bílinn í Herjólf bró.
Trotzdem nahm ich das Auto auf die Herjólfur, Bro.
mér stæði niðr'í dal,
Ich besorge mir einen Parkplatz unten im Tal,
Bakka bíl babe.
Setze das Auto zurück, Babe.
mér lunda ekki hval,
Ich hole mir Papageitaucher, keinen Wal,
Smakka fíl babe.
Koste das Feeling, Babe.
Ekkert svart, hreint from tal,
Nichts Illegales, ganz ehrlich,
Allt er klín babe.
Alles ist clean, Babe.
Rigning niðr'í dal,
Regen unten im Tal,
Pollagalli, pollagalli, pollagalli, pollagalli
Regenanzug, Regenanzug, Regenanzug, Regenanzug
Pollagalla belti, pollagalla úr,
Regenanzug-Gürtel, Regenanzug-Uhr,
Pollagalla veski, pollagalla skór.
Regenanzug-Portemonnaie, Regenanzug-Schuhe.
(Youp youp)
(Youp youp)
Pollagalla kúr, pollagalla lúr.
Regenanzug-Kuscheln, Regenanzug-Nickerchen.
Ég er með pollagalla flúr.
Ich habe ein Regenanzug-Tattoo.
Ég er pollagalla kall.
Ich bin der Regenanzug-Typ.
mér verður ekki kalt. (Brrrr)
Ja, mir wird nicht kalt. (Brrrr)
Ég er pollagalla kall, kall.
Ich bin der Regenanzug-Typ, Typ.
mér verður ekki kalt.
Ja, mir wird nicht kalt.
Vakna klukkan seint.
Wache spät auf.
Fer í dalinn klukkan seint.
Gehe spät ins Tal.
Heim úr dalnum klukkan seint.
Spät nach Hause aus dem Tal.
En samt get ég engu gleymt, því að.
Aber trotzdem kann ich nichts vergessen, denn.
Allt sem ég geri fer beint í bankann.
Alles, was ich tue, geht direkt auf die Bank.
Minningarnar fara beint í bankan
Die Erinnerungen gehen direkt auf die Bank.
Reyndlan fer beint í bankan.
Die Erfahrung geht direkt auf die Bank.
Bank, bank, bank, ég fer beint í bankann.
Bank, Bank, Bank, ich gehe direkt zur Bank.
Þú og ég við saman eigum,
Du und ich, wir haben zusammen,
Góða stund í Vestmannaeyjum.
eine gute Zeit auf den Westmännerinseln.
Þú og ég við saman eigum,
Du und ich, wir haben zusammen,
Góða stund í Vestmannaeyjum.
eine gute Zeit auf den Westmännerinseln.
Heimaey,
Heimaey,
Heimaey,
Heimaey,
Heimaey,
Heimaey,
Heimaey.
Heimaey.
Heimaey,
Heimaey,
Heimaey,
Heimaey,
Heimaey,
Heimaey,
Heimaey.
Heimaey.





Writer(s): Friðrik Dór Jónsson, Jón Jónsson


Attention! Feel free to leave feedback.