Friðrik Dór - Hvergi Sjáanleg - translation of the lyrics into German

Hvergi Sjáanleg - Friðrik Dórtranslation in German




Hvergi Sjáanleg
Nirgendwo Sichtbar
Veit ekki ennþá hver þú ert
Weiß noch nicht, wer du bist
Hvað þú heitir
Wie du heißt
Hvar þú leynist
Wo du dich versteckst
Hvort þú yfirhöfuð sért
Ob du überhaupt existierst
Allt sem mig dreymir
Alles, wovon ich träume
Hvert ég ætla halda næst
Wohin ich als Nächstes gehen werde
Hvað verður
Was sein wird
Hvað setur
Was kommt
Betra er segja sem fæst
Besser ist es, so wenig wie möglich zu sagen
Eflaust geta draumar ræst
Zweifellos können Träume wahr werden
En hvernig finn ég þig
Aber wie finde ich dich
Ertu kannski beint fyrir framan mig
Bist du vielleicht direkt vor mir
Hring eftir hring ég sný mér
Im Kreis drehe ich mich
Get ekki beðið bara og beðið eftir þér
Kann nicht einfach nur warten und auf dich warten
Því ég finn engann og ekkert ennþá
Denn ich finde noch niemanden und nichts
Ég hef engann og ekkert nema þessa þrá
Ich habe niemanden und nichts außer dieser Sehnsucht
Þú ert hvergi sjáanleg
Du bist nirgendwo sichtbar
Þetta er orðið fáránlegt
Das ist absurd geworden
Hvert sem ég sný mér
Wohin ich mich auch drehe
Hvert sem ég lít
Wohin ich auch schaue
Þú ert hvergi sjáanleg
Du bist nirgendwo sichtbar
Einhvern tímann þegar ég býst ekki við
Irgendwann, wenn ich es nicht erwarte
Mun ég fyrir einskærrar tilviljun finna þig
Werde ich dich durch reinen Zufall finden
En þangað til
Aber bis dahin
Reyndu líka finna mig (mig, mig)
Versuch auch, mich zu finden (mich, mich)
Reyndu líka finna mig
Versuch auch, mich zu finden
Hvað ef við höfum þegar hist
Was, wenn wir uns schon getroffen haben
Hef ég séð þig eða þú mig
Habe ich dich gesehen oder du mich
Hef ég þegar af þér mist
Habe ich dich schon verpasst
Var einhver sem fann þig fyrst
War jemand da, der dich zuerst gefunden hat
Ertu með einhverjum öðrum sem sinnir þér
Bist du mit jemand anderem zusammen, der sich um dich kümmert
Og vill þér vel
Und es gut mit dir meint
Getur uppfyllt allt sem þú villt
Kann er alles erfüllen, was du willst
Var ég og seinn bregðast við
War ich zu langsam, um zu reagieren
En hvernig finn ég þig
Aber wie finde ich dich
Ertu kannski beint fyrir framan mig
Bist du vielleicht direkt vor mir
Hring eftir hring ég sný mér
Im Kreis drehe ich mich
Get ekki beðið bara og beðið eftir þér
Kann nicht einfach nur warten und auf dich warten
Því ég finn engann og ekkert ennþá
Denn ich finde noch niemanden und nichts
Ég hef engann og ekkert nema þessa þrá
Ich habe niemanden und nichts außer dieser Sehnsucht
Þú ert hvergi sjáanleg
Du bist nirgendwo sichtbar
Þetta er orðið fáránlegt
Das ist absurd geworden
Hvert sem ég sný mér
Wohin ich mich auch drehe
Hvert sem ég lít
Wohin ich auch schaue
Þú ert hvergi sjáanleg
Du bist nirgendwo sichtbar
Einhvern tímann þegar ég býst ekki við
Irgendwann, wenn ich es nicht erwarte
Mun ég fyrir einskærrar tilviljun finna þig
Werde ich dich durch reinen Zufall finden
En þangað til
Aber bis dahin
Reyndu líka finna mig (mig, mig)
Versuch auch, mich zu finden (mich, mich)
Reyndu líka finna mig
Versuch auch, mich zu finden
Nefndu stund og stað
Nenne Zeit und Ort
Og ég kem um leið þangað
Und ich komme sofort dorthin
Staðráðinn í því
Fest entschlossen dazu
þú verðir mín
Dass du meine wirst
Mín
Meine
Þú ert hvergi sjáanleg
Du bist nirgendwo sichtbar
Þetta er orðið fáránlegt
Das ist absurd geworden
Hvert sem ég sný mér
Wohin ich mich auch drehe
Hvert sem ég lít
Wohin ich auch schaue
Þú ert hvergi sjáanleg
Du bist nirgendwo sichtbar
Einhvern tímann þegar ég býst ekki við
Irgendwann, wenn ich es nicht erwarte
Mun ég fyrir einskærrar tilviljun finna þig
Werde ich dich durch reinen Zufall finden
En þangað til
Aber bis dahin
Reyndu líka finna mig (mig, mig)
Versuch auch, mich zu finden (mich, mich)
Reyndu líka finna mig
Versuch auch, mich zu finden





Writer(s): Stopwaitgo


Attention! Feel free to leave feedback.