Lyrics and translation Friðrik Dór - Skál fyrir þér
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ég
og
þú,
við
erum
besta
saga
sem
að
hefur
verið
sögð.
Я
и
ты,
мы
– лучшая
история,
которая
когда-либо
была
рассказана.
Það
að
ert
þú
sem
ég
vil
hafa
þegar
veröldin
er
hörð.
Это
ты
та,
кого
я
хочу
видеть
рядом,
когда
мир
жесток.
Ég
veit
það
nú,
það
er
bara
þú,
já
bara
þú.
Теперь
я
знаю,
это
только
ты,
да,
только
ты.
Svo
skál
fyrir
þér,
fyrir
þér!
Так
что,
за
тебя,
за
тебя!
Skál
fyrir
þér,
fyrir
þér!
За
тебя,
за
тебя!
Í
fyrstu
var
ég
feiminn
Сначала
я
был
робок,
Faldi
mig
á
bakvið
hurðar.
Прятался
за
дверями.
Mér
fannst
þú
ung
Ты
казалась
мне
молодой,
En
samt
svo
mikið
yfirburðar
Но
такой
превосходной.
Svo
ég
gleymdi
því
skjótt
Так
что
я
быстро
забыл
об
этом,
Saman
við
dag
og
nótt
Вместе
днем
и
ночью
Hlutir
gerðust
svo
fljótt.
Всё
произошло
так
быстро.
Stundir
í
B8
og
B5
Встречи
в
Б8
и
Б5,
Sérhver
mínúta
þéttsetin
Каждая
минута
была
наполнена,
Gat
samt
étið
okkur
letin.
Но
всё
же
лень
нас
одолевала.
Teppi
og
spóla
Плед
и
кассеты
Allt
sem
ég
hafði
að
bjóða
Всё,
что
я
мог
предложить,
14
tommur
allir
sáttir
14
дюймов,
все
довольны,
Opnar
allar
lífsins
gáttir
Открыты
все
врата
жизни
Fyrir
þér,
Skál
fyrir
þér,
fyrir
þér!
Для
тебя,
за
тебя,
за
тебя!
Lægðin
yfir
landinu
Уныние
над
страной,
Hún
virtist
fylgja
haustinu.
Казалось,
следовало
за
осенью.
Tók
bita
af
sambandinu
Оно
отняло
часть
наших
отношений
Og
sjálftraustinu.
И
моей
уверенности
в
себе.
Við
tókum
okkur
tíma
Мы
взяли
паузу,
Við
tókum
okkar
tíð
Мы
пережили
свое
время,
Og
síðan
heygðum
annað
stríð.
А
потом
пережили
другую
битву.
Á
G24
ég
beið
eftir
fréttum
В
Г24
я
ждал
новостей,
Stórum
skjálfandi
á
báðum
fótum.
Сильно
дрожа
на
обеих
ногах.
Þú
komst
grátandi
út
Ты
вышла
в
слезах,
Maginn
allur
í
hnút
С
комом
в
горле,
Eftir
8 stutta
mánuði
þá
yrðum
við
þrjú.
Через
8 коротких
месяцев
нас
станет
трое.
Ég
og
þú,
við
erum
besta
saga
sem
að
hefur
verið
sögð.
Я
и
ты,
мы
– лучшая
история,
которая
когда-либо
была
рассказана.
Það
að
ert
þú
sem
ég
vil
hafa
þegar
veröldin
er
hörð.
Это
ты
та,
кого
я
хочу
видеть
рядом,
когда
мир
жесток.
Ég
veit
það
nú,
það
er
bara
þú,
já
bara
þú.
Теперь
я
знаю,
это
только
ты,
да,
только
ты.
Svo
skál
fyrir
þér,
fyrir
þér!
Skál
fyrir
þér,
fyrir
þér!
Так
что,
за
тебя,
за
тебя!
За
тебя,
за
тебя!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.