Lyrics and translation Froid feat. Cynthia Luz - Lamentável, Pt. III
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lamentável, Pt. III
Прискорбно, ч. III
Ando
por
aí
Брожу
повсюду,
Mas
eu
preciso
de
você
comigo
Но
мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом.
Se
você
partir
Если
ты
уйдешь,
Baby,
eu
vou
partir
contigo
Детка,
я
уйду
вместе
с
тобой.
Olha
quanta
grana
eu
fiz
Смотри,
сколько
бабла
я
заработал,
Maço,
quanta
grana
eu
faço
Пачка,
сколько
бабла
я
делаю,
Mas
eu
acho
que
eu
vou
partir
Но,
кажется,
я
уйду.
Disse
que
me
prefere
quebrado
Сказала,
что
предпочитаешь
меня
нищим.
Que
um
mano
chegou
pra
mim,
falou
de
tu
Какой-то
чувак
подошел
ко
мне,
говорил
о
тебе,
Disse
que
eu
já
comi
Сказал,
что
я
тебя
поимел.
Eu
sei
que
sim,
mas
tinha
haco
no
meu
saco
Я
знаю,
что
да,
но
у
меня
в
кармане
был
гашиш.
E
tipo
Epístolas
de
Paulo,
uma
pistola
de
chumbinho
И
типа
Послания
Павла,
пистолет
с
пульками,
No
pente
Racumin
В
обойме
крысиный
яд.
Não
ponha
fé
nos
ratos,
mano,
vai
por
mim
Не
верь
крысам,
бро,
поверь
мне.
Tive
na
Asa
Norte
pra
saber
como
é
que
tava
Был
в
Северном
Крыле,
чтобы
узнать,
как
дела,
Quem
conectava,
lembro
o
dia
Кто
подключался,
помню
тот
день,
A
rima
e
o
boné
que
tava
Рифму
и
кепку,
что
была
на
мне.
Prende,
passa
Держи,
передай.
Olha
os
home',
procurando
a
baga
Смотри,
чуваки
ищут
травку,
Pra
fazer
chorar
Чтобы
заставить
плакать,
Porque
não
quer
ver
nóis
dando
risada
Потому
что
не
хотят
видеть,
как
мы
смеемся.
Ham,
eu
me
corrompi
porque
Ха,
я
продался,
потому
что
Filha
da
puta
pede
entrada
Суки
просят
плату
за
вход,
Pra
me
ouvir
rimar
pelo
PA
Чтобы
услышать
мой
рэп
из
колонок,
Porque
mulher
não
paga
Потому
что
женщины
не
платят,
E
nós
trabalha
А
мы
работаем
E
quase
não
gira
grana
И
почти
не
зарабатываем.
Eis
a
prova
viva
de
que
a
NASA
é
uma
mentira
Вот
живое
доказательство
того,
что
НАСА
— это
ложь.
Mano,
a
Terra
é
plana
Бро,
Земля
плоская.
Não,
talvez
seja
plana
Нет,
может
быть,
она
плоская.
Hoje
quando
eu
fui
na
praia
ali
no
Arpoador
Сегодня,
когда
я
был
на
пляже
у
Арпоадора,
Eu
vi
um
barco,
e
ele
se
afastava
Я
увидел
корабль,
и
он
удалялся,
E
ele
não
descia,
ele
tava
indo
reto
И
он
не
опускался,
он
шел
прямо.
Então,
pelos
meus
cálculos
Так
что,
по
моим
расчетам,
Num
vídeo
que
eu
vi
também
В
видео,
которое
я
тоже
видел,
Que
eu
num
sei
se
é
verdade
Я
не
знаю,
правда
ли
это,
Mas
que
tem
lá
em
casa
lá,
o
vídeo
Но
оно
есть
у
меня
дома,
это
видео.
Se
você
quiser
ir
lá
em
casa
lá
pra
ver
o
vídeo
Если
хочешь
зайти
ко
мне
домой
посмотреть
видео,
Pode
colar
comigo
Можешь
заглянуть.
Vamo
lá,
é
isso
Пойдем,
вот
так.
Mi
casa,
su
casa
Мой
дом
— твой
дом.
Só
cuidado
com
o
carpete,
fi'
Только
осторожнее
с
ковром,
дорогуша.
Netflix
no
vídeo
cassete
Netflix
на
видеомагнитофоне,
Enquanto
cê
me
pede
Пока
ты
просишь
меня
(Mete
em
mim!)
(Вставь
в
меня!)
Beck
pro
aftermatch
Beck
для
афтерпати,
E
vamo'
pra
terceira
match
И
пойдем
на
третий
раунд,
Que
sinceramente,
se
rolar
agora
Что,
честно
говоря,
если
случится
сейчас,
É
hat-trick
Будет
хет-трик.
Foda-se
a
Adidas
não
me
manda
os
kit
Пофиг,
что
Adidas
не
присылает
мне
комплекты,
Eu
tenho
grana,
eu
mesmo
compro
У
меня
есть
деньги,
я
сам
куплю,
Se
eu
quiser
usar
nos
clipe
Если
захочу
использовать
в
клипах.
E
na
real
que
eu
vou
montar
a
minha
própria
grife
И
вообще,
я
создам
свой
собственный
бренд,
Pa'
nunca
mais
fazer
dinheiro
pra
esses
cara
rico
Чтобы
больше
никогда
не
зарабатывать
деньги
для
этих
богачей.
Porra,
eu
era
hippie
Черт,
я
был
хиппи,
E
hoje
eu
sou
o
Hip
Hop
livre
А
сегодня
я
свободный
Хип-Хоп.
Abandonei
a
hipnose
Я
бросил
гипноз,
Porque
eu
preciso
libertar
Потому
что
мне
нужно
освобождать,
E
não
criar
novos
fantoches
А
не
создавать
новых
марионеток.
O
meu
nome
não
é
Jhonny
Меня
зовут
не
Джонни,
Muito
menos
Freud
И
уж
тем
более
не
Фрейд.
Me
conhece
há
6 meses,
canto
há
anos
Знаешь
меня
полгода,
я
пою
годами.
Num
fode,
ó
Не
облажайся,
вот.
Luto
pra
sobreviver
Борюсь
за
выживание.
É
que
os
cara
não
entende
que
Просто
эти
парни
не
понимают,
что
Ninguém
é
insubstituível
Никто
не
незаменим.
Sempre
vou
lembrar
de
ti
Я
всегда
буду
помнить
о
тебе.
A
vida
sempre
foi
assim,
y'all
Жизнь
всегда
была
такой,
эй.
Ela
não
vai
mudar
por
mim
então
Она
не
изменится
ради
меня,
так
что
Quero
que
se
foda,
y'all
Идите
все
к
черту,
эй.
Eu
vou
me
mandar
daqui,
tchau
Я
убираюсь
отсюда,
пока.
De
tudo
que
se
vê
Из
всего,
что
видишь,
Não
pode
comparar
Нельзя
сравнивать.
É
pedra
rara,
delicados
passos
Это
редкий
камень,
нежные
шаги,
Mas
certeiro
foi
Но
точным
был.
É
claro
que
não
dá
mais
pra
negar
Конечно,
больше
нельзя
отрицать,
Fingir,
calar
Притворяться,
молчать.
De
tanto
que
se
você
for
sei
que
vai
me
levar
Ведь
если
ты
уйдешь,
я
знаю,
ты
заберешь
меня
с
собой.
Cheguei
a
pensar
que
tava
tudo
bagunçado
Я
начал
думать,
что
все
испорчено,
Entrei
em
casa
e
não
entendi
Вошел
в
дом
и
не
понял.
Eu
acendi
o
baseado
e
logo
vi
Я
зажег
косяк
и
сразу
увидел.
Perdido
é
pouco
pra
quem
tá
no
mundo
pra
fugir
Потерянный
— это
мало
для
того,
кто
в
этом
мире,
чтобы
сбежать.
Coragem
é
a
chance
pra
nunca
te
ver
partir
Смелость
— это
шанс
никогда
не
увидеть,
как
ты
уходишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.