Lyrics and translation Froid - Best Friend
Every
lesson
learned
Каждый
усвоенный
урок
O
garoto
mais
estranho
da
casa
Самый
странный
парень
в
доме
Bebe
cacos
pra
fazer
uma
garrafa,
baby
Пьёт
осколки,
чтобы
собрать
бутылку,
детка
A
barba
cresce,
a
raiva
cresce
Борода
растёт,
злость
растёт
Vendo
uma
creche
juntar
Вижу,
как
детский
сад
собирает
A
Lady
Gaga
e
o
Grammy,
odeio
prêmios
Леди
Гагу
и
Грэмми,
ненавижу
награды
Ela
geme,
mas
nem
te
falo
segredos
Она
стонет,
но
я
не
говорю
тебе
секретов
A
mentira
é
que
a
perna
treme
Ложь
в
том,
что
ноги
дрожат
Ela
faz
eu
provar
do
creme
Она
заставляет
меня
попробовать
крем
Marrom
e
bege
na
pele
me
protege
dos
raios
Коричневый
и
бежевый
на
коже
защищает
меня
от
лучей
Fico
dourado
ao
Sol
de
certos
horários
Я
становлюсь
золотым
под
солнцем
в
определённые
часы
Eu
não
tô
preocupado
com
a
crise
Меня
не
волнует
кризис
Eu
tentei
alertá-los,
sempre
preparado
pra
isso
Я
пытался
предупредить
вас,
всегда
был
готов
к
этому
Na
hora
igual
meu
relógio
suíço
Вовремя,
как
мои
швейцарские
часы
Que
serve
de
enfeite
de
prejuízo
Которые
служат
украшением
убытка
Suicídio,
meu
antigo
eu
já
era
Самоубийство,
моё
старое
"я"
уже
мертво
Eu
levito,
esquecido,
eu
não
fechei
a
janela
Я
левитирую,
забытый,
я
не
закрыл
окно
Magnetizado
pelo
plano
físico
Притягиваюсь
физическим
планом
Disse
pro
Chris
que
eu
sou
o
penúltimo
romântico
Сказал
Крису,
что
я
предпоследний
романтик
Quando
escrevo
algo
típico
triplico
minha
chance
Когда
я
пишу
что-то
типичное,
я
утраиваю
свой
шанс
Quixote
em
revanche,
com
Sancho
Pança
Дон
Кихот
в
реванше,
с
Санчо
Пансой
O
James
do
Bond,
sem
aliança
Джеймс
Бонд,
без
кольца
Aquele
que
vive
sem
paciência
Тот,
кто
живёт
без
терпения
Não
pede
desculpa
e
paga
a
fiança,
eu
não
sou
criança
Не
извиняется
и
платит
залог,
я
не
ребёнок
Ninguém
se
compara
ao
estilo
que
eu
faço,
não
adianta
Никто
не
сравнится
со
стилем,
который
я
создаю,
бесполезно
(Desventuras
de
sexo,
culpa
dos
cérebros)
(Несчастья
секса,
вина
мозгов)
Eu
sinto
muito
pelo
meu
cuidado
Мне
очень
жаль
за
мою
заботу
Me
desculpo
pelo
seu
discurso
mal
fundado
Я
извиняюсь
за
твою
плохо
обоснованную
речь
Me
desculpa
por
me
sentir
culpado
Извини,
что
чувствую
себя
виноватым
A
culpa
acovarda
os
homens
Вина
делает
мужчин
трусами
A
luz
emancipa
os
anjos
Свет
освобождает
ангелов
(A
vida
é
um
desejo)
(Жизнь
- это
желание)
Depois
do
Corona,
vou
tá
em
Los
Angeles
После
Короны
я
буду
в
Лос-Анджелесе
No
mesmo
bairro
onde
a
credibilidade
anda
В
том
же
районе,
где
гуляет
доверие
Onde
a
grana
manda
Где
деньги
правят
Você
calçar
a
fama
Ты
обуваешь
славу
Os
rios
alagam
casas,
drama
Реки
затапливают
дома,
драма
Deuses
brincando
de
autorama
Боги
играют
в
гонки
Um
diamante
abaixo
de
Gana
Алмаз
под
Ганой
Fez
um
homem
branco
inventar
o
diploma
Заставил
белого
человека
изобрести
диплом
Só
pra
não
encosta
na
lama
Только
чтобы
не
касаться
грязи
Essa
eu
pensei
na
Califórnia
Об
этом
я
думал
в
Калифорнии
Li
num
para-lama,
anh,
yall
Прочитал
на
брызговике,
anh,
yall
Às
vez
tô
meio
pá,
mas
já
tô
bem
Иногда
я
немного
подавлен,
но
уже
в
порядке
É
bom
não
ligar
e
deixar
fluir
Хорошо
не
обращать
внимания
и
плыть
по
течению
Quando
isso
passar
vou
dar
um
rolê
Когда
это
пройдёт,
я
прогуляюсь
Eu
só
queria
ser
seu
best
friend
Я
просто
хотел
быть
твоим
лучшим
другом
Cê
passou
no
test
drive
Ты
прошла
тест-драйв
Meio
mad,
mic
master
Немного
сумасшедший,
мастер
микрофона
Derrubei
o
Mike
Tyson
Я
победил
Майка
Тайсона
Digo
mais,
Big
Mac
mata
mais
que
baseado
Скажу
больше,
Биг
Мак
убивает
больше,
чем
трава
Cê
num
vê
os
lado,
não,
só
o
Google
Maps
Ты
не
видишь
стороны,
нет,
только
Google
Maps
Meu
verso
num
é
chiclet,
nem
clichê
Мой
куплет
не
жвачка,
не
клише
Nem
click-clack,
clipe
tem
Не
щелчок,
клип
есть
Pro
cê
vê,
mas
dream
intenso
Чтобы
ты
видела,
но
мечта
интенсивная
Smoke
french,
sua
intença'
Куришь
французские,
твои
намерения
É
vintage,
nem
sei
Винтажные,
даже
не
знаю
Igual
Fliper'ou
Nintendo
Как
Флипер
или
Нинтендо
Não
tenho
balas
ou
rifles
У
меня
нет
пуль
или
винтовок
Às
vez
tô
meio
pá,
mas
já
tô
bem
Иногда
я
немного
подавлен,
но
уже
в
порядке
É
bom
não
ligar
e
deixar
fluir
Хорошо
не
обращать
внимания
и
плыть
по
течению
Quando
isso
passar
vou
dar
um
rolê
Когда
это
пройдёт,
я
прогуляюсь
Às
vez
tô
meio
pá,
mas
já
tô
bem
Иногда
я
немного
подавлен,
но
уже
в
порядке
É
bom
não
ligar
e
deixar
fluir
Хорошо
не
обращать
внимания
и
плыть
по
течению
Quando
isso
passar
vou
dar
um
rolê...
Когда
это
пройдёт,
я
прогуляюсь...
(I'm
so
crazy,
oh,
crazy)
(Я
такой
сумасшедший,
о,
сумасшедший)
Baby,
please
(Please)
Детка,
пожалуйста
(Пожалуйста)
Descobri
o
peso
que
Я
обнаружил
вес,
который
Carrego
em
quilos,
às
vezes
rio
Несу
в
килограммах,
иногда
смеюсь
Às
vezes
choro
e
rio
Иногда
плачу
и
смеюсь
Na
sequência
um
sopro
quente
Вслед
за
этим
тёплое
дыхание
Igual
ninguém,
igual
meu
pai,
nem
ligo
Как
никто
другой,
как
мой
отец,
мне
всё
равно
Iguala
o
pão,
que
eu
nem
sigo
Сравни
хлеб,
за
которым
я
даже
не
слежу
Perdi
a
pregação,
o
banho
Я
пропустил
проповедь,
ванну
De
pipoca
e
o
bar
mitzvah
С
попкорном
и
бар-мицву
Deus,
você
precisa
perdoar
minha
preguiça
Боже,
ты
должен
простить
мою
лень
Eu
tive
um
Ford
Ka,
um
Volkswagen
Polo,
um
i30
У
меня
был
Форд
Ка,
Фольксваген
Поло,
i30
Se
tu
ver
meu
carro
hoje,
vai
pensar
que
é
de
corrida
Если
ты
увидишь
мою
машину
сегодня,
ты
подумаешь,
что
она
гоночная
Mas
me
sinto
grato,
me
apeguei
com
a
Bíblia
Но
я
чувствую
благодарность,
я
привязался
к
Библии
A
fé
que
eu
tenho
junto
com
a
fé
que
eu
tinha
Вера,
которая
у
меня
есть,
вместе
с
верой,
которая
у
меня
была
Fé
que
eu
tenho
pela
minha
torcida
(Deus)
Вера,
которую
я
питаю
к
моим
фанатам
(Боже)
Nada
mais
me
excita,
eu
Ничто
больше
не
возбуждает
меня,
я
Catei
latinha,
já
fui
quem
recicla
Собирал
банки,
был
тем,
кто
перерабатывает
Isso
é
poesia,
sou
eu
quem
recita,
yeah
Это
поэзия,
я
тот,
кто
её
читает,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.