Lyrics and translation Froid - Cristal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
lesson
learned
Каждый
усвоенный
урок
Despertei
de
um
sonho
ruim,
no
meio
da
noite
Проснулся
от
дурного
сна,
посреди
ночи
Vi
você
dizer
pra
mim,
me
enganou
Видел,
как
ты
сказала
мне,
обманула
меня
Seu
olhar
me
destruiu,
me
matou
Твой
взгляд
разрушил
меня,
убил
меня
Dói
tanto,
juro
que
não
entendo
Так
больно,
клянусь,
я
не
понимаю
A
vida
tá
de
mal
comigo
e
falou
(cristal)
Жизнь
зла
на
меня
и
сказала
(кристалл)
Não
vai
pra
longe
de
mim,
cê
tá
louco
(cristal)
Не
уходи
далеко
от
меня,
ты
с
ума
сошла
(кристалл)
Só
você
me
purifica,
cristal
Только
ты
очищаешь
меня,
кристалл
Como
eu
gosto
do
seu
brilho,
cristal
Как
мне
нравится
твой
блеск,
кристалл
Ilumina
o
quarto
todo,
me
limpou
Освещаешь
всю
комнату,
очистила
меня
Você
é
a
protagonista,
me
salvou
Ты
- главная
героиня,
спасла
меня
Gosto
de
te
ver
dormir
a
salvo
Мне
нравится
видеть,
как
ты
спишь
в
безопасности
Vou
te
dar
o
mundo
amor,
outra
vez
Я
подарю
тебе
мир,
любовь,
снова
Mas
eu
só
te
quero
bem,
eu
também
Но
я
просто
хочу,
чтобы
тебе
было
хорошо,
мне
тоже
Que
bicho
que
te
picou,
eu
não
sei
Какой
зверь
тебя
укусил,
я
не
знаю
Só
você
me
deixa
assim,
mais
ninguém
Только
ты
делаешь
меня
таким,
больше
никто
Dizem
que
eu
enlouqueci,
cristal
Говорят,
что
я
сошел
с
ума,
кристалл
Por
isso
que
eu
te
larguei,
cristal
Поэтому
я
бросил
тебя,
кристалл
Nossa
história
é
tão
bonita,
tem
valor
Наша
история
так
прекрасна,
она
ценна
Só
você
me
purifica,
meu
amor
Только
ты
очищаешь
меня,
моя
любовь
Só
por
isso
que
eu
voltei
amargo
Только
поэтому
я
вернулся
озлобленным
A
minha
vida
e
eu
voltei,
essa
noite
Моя
жизнь
и
я
вернулись,
этой
ночью
Tá
esquisita
e
eu
tô
sem,
mais
uma
Она
странная,
и
я
без,
еще
одной
A
noite
que
vai
virar
e
eu
tô
bem
Ночи,
которая
настанет,
и
я
буду
в
порядке
Mas
nem
se
eu
tocasse
Bach,
Beethoven
Но
даже
если
бы
я
играл
Баха,
Бетховена
Por
que
cê
faz
esse
show
Зачем
ты
устраиваешь
это
шоу
Então
eu
vou
rimar
pra
quem
Тогда
я
буду
рифмовать
для
тех
E
quando
não
houver
ninguém
И
когда
никого
не
будет
Quero
lapidar
você,
cristal
Хочу
огранить
тебя,
кристалл
Eu
posso
lavar
você,
que
calor
Я
могу
омыть
тебя,
какая
жара
Eu
posso
morar
em
você,
que
sonho
Я
могу
жить
в
тебе,
какой
сон
Eu
posso
viver
você,
quem
sou
eu
Я
могу
прожить
тебя,
кто
я
E
você
é
o
sol
А
ты
- солнце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Froid
Attention! Feel free to leave feedback.