Froid - Faz Fila (Freestyle) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Froid - Faz Fila (Freestyle)




Faz Fila (Freestyle)
Встань в очередь (Фристайл)
Eu sei que me odeia, meu, vai ter que entrar na fila
Знаю, ты меня ненавидишь, детка, придется встать в очередь.
Então pega sua Draco no beco, não é Thriller
Так что возьми свой Draco в переулке, это не "Триллер".
Copio Lil Baby e o Drake, eu confesso
Копирую Lil Baby и Drake, признаюсь.
Meu mano, eu vi o filme da sua vida, é um trailer
Детка, я видел фильм твоей жизни, это всего лишь трейлер.
Tudo eu conquistei, eu mostrei pra família
Всего я добился сам, показал семье.
Mano, eu tinha um plano B, eu falei pros amigo
Детка, у меня был план Б, я сказал друзьям,
Que eu faria acontecer, cada dia eu mais lindo
Что я сделаю это, с каждым днем я становлюсь все краше.
fazendo isso crescer e por isso que eu vivo
Я развиваю это, и только поэтому я жив.
Mano, a sua vida é um saco, eu vendo
Детка, твоя жизнь отстой, я вижу.
Mano, inveja o sucesso alheio
Детка, ты завидуешь чужому успеху.
Mas tem, tem, tem que ter tempero
Но тебе нужно, нужно, нужно иметь изюминку.
Se eu rimasse assim ficava sem emprego
Если бы я рифмовал только так, ты бы осталась без работы.
Correndo na rua que cheia a academia
Бегу по улице, где полно народу, как в спортзале.
Louco, eu pisei na lua muito antes da Apollo 8
Чувак, я ступил на луну задолго до "Аполлона-8".
Passei no Guará pra buscar uma encomenda minha
Заехал в Гуара, чтобы забрать свой заказ.
Quando eu chego em casa, eu levo um mato pra minha gata
Когда я прихожу домой, я приношу травку своей кошечке.
Ainda intacto da vida por um fio
Все еще цел, хотя жизнь висит на волоске.
Eles tão em choque, finge que nunca me viu
Они в шоке, делают вид, что никогда меня не видели.
Nunca acaba o estoque do meu rap, é rapfil
Мой рэп никогда не кончается, это рэпфил.
jogando hóquei, meu disco frio
Я играю в хоккей, мой диск холодный.
Esse não é o time da minha vida, é um treino
Это не команда моей жизни, это всего лишь тренировка.
Eu tive lama até a canela, sabe, nego
Я был по уши в грязи, понимаешь, братан?
Eu tenho um emprego, um diamante preso na orelha
У меня есть работа, бриллиант в ухе.
Queira ou não queira, eu mesmo risco a minha sobrancelha
Хочешь ты этого или нет, я сам выщипываю себе брови.
Ah, eu acho que ela com inveja
Ах, я думаю, она просто завидует,
Porque eu fiz a rima pra você no meu canal
Потому что я сделал рифму для тебя на своем канале.
O namorado dela é estranho e meio brega
Ее парень странный и немного безвкусный.
Vive às custas dela, nunca fez nada legal
Живет за ее счет, никогда ничего путного не делал.
Uh, pode odiar, mas na pista
Ух, ты можешь ненавидеть, но я на трассе.
Acho que ainda não caiu a ficha
Кажется, до тебя еще не дошло.
Eu tenho Visa, se eu errado, me avisa
У меня есть Visa, если я не прав, скажи мне.
Então fala memo′, que que eu fiz, ahn?
Так что говори прямо, что я сделал, а?
Eu faço isso por nós, eu no plural
Я делаю это для нас, я во множественном числе.
não trabalhou, quer ver o cheque, que loucura
Ты не работал, хочешь увидеть чек, какое безумие.
A minha mina quer, me pede pra brincar no pula-pula
Моя девушка хочет, просит меня поиграть на батуте.
Mano, sem migué, quer ver o chefe? Me procura
Братан, без шуток, хочешь увидеть босса? Найди меня.
se achando com essa merda na cintura
Ты возомнил о себе с этой хренью на поясе,
que não tem respeito porque a polícia é corrupta
Но у тебя нет уважения, потому что полиция коррумпирована.
Então nunca acha o que procura
Поэтому ты никогда не найдешь то, что ищешь.
Por isso que nós sempre em fuga
Вот почему мы всегда в бегах.
Mano, quem é o crime não dedura
Братан, кто в теме, тот не стучит.
Eu sei que me odeia, meu, vai ter que entrar na fila
Знаю, ты меня ненавидишь, детка, придется встать в очередь.
Então pega sua Draco no beco, não é Thriller
Так что возьми свой Draco в переулке, это не "Триллер".
Copio Lil Baby e o Drake, eu confesso
Копирую Lil Baby и Drake, признаюсь.
Meu mano, eu vi o filme da sua vida, é um trailer
Детка, я видел фильм твоей жизни, это всего лишь трейлер.
Tudo eu conquistei, eu mostrei pra família
Всего я добился сам, показал семье.
Mano, eu tinha um plano B, eu falei pros amigo
Детка, у меня был план Б, я сказал друзьям,
Que eu faria acontecer, cada dia eu mais lindo
Что я сделаю это, с каждым днем я становлюсь все краше.
fazendo isso crescer e por isso que eu vivo
Я развиваю это, и только поэтому я жив.
Pega um pedaço do cerebelo, ah
Возьми кусочек мозжечка, а.
Sei que as faculdades querem tê-lo, ah
Знаю, университеты хотят заполучить его, а.
Sei que eu andava de chinelo, ah
Знаю, я ходил только в шлепках, а.
Eu não durmo, eu tenho pesadelo, ah
Я не сплю, мне снятся кошмары, а.
Sempre que acordo eu tenho o mesmo, ah
Каждый раз, когда просыпаюсь, вижу один и тот же, а.
Eu contigo, eu não tenho medo, ah
Я с тобой, мне не страшно, а.
Na verdade, eu não tenho tempo
На самом деле, у меня просто нет времени.
Eu não sou grosseiro, isso ai é dor de cotovelo, vai
Я не грубый, это просто зависть, да.
Mano, deus o juiz que bate a martelada
Братан, только Бог судья, который бьет молотком.
Todo prejuízo é atribuído pra classe mais baixa
Весь ущерб приписывают низшему классу.
Nenhum preto que eu conheço rico fez isso do nada
Ни один богатый черный, которого я знаю, не сделал этого из ничего.
que esse reino não é unido, avada kedavra
Раз уж это королевство не объединено, Авада Кедавра.
que não quer me ouvido, me uma gelada
Раз уж ты не хочешь меня слушать, дай мне холодненького.
Juro que eu não bebo dirigindo essa BMW
Клянусь, я не пью за рулем этой BMW.
Eu juro que esse tipo de cabelo é o que a PM para
Клянусь, это именно тот тип прически, из-за которой менты останавливают.
Juro que eu o sou tipo de maluco que faz o que fala
Клянусь, я тот тип чувака, который делает то, что говорит.
Eu sei que me odeia, meu, vai ter que entrar na fila
Знаю, ты меня ненавидишь, детка, придется встать в очередь.
Então pega sua Draco no beco, não é Thriller
Так что возьми свой Draco в переулке, это не "Триллер".
Copio Lil Baby e o Drake, eu confesso
Копирую Lil Baby и Drake, признаюсь.
Meu mano, eu vi o filme da sua vida, é um trailer
Детка, я видел фильм твоей жизни, это всего лишь трейлер.
Tudo eu conquistei, eu mostrei pra família
Всего я добился сам, показал семье.
Mano, eu tinha um plano B, eu falei pros amigo
Детка, у меня был план Б, я сказал друзьям,
Que eu faria acontecer, cada dia eu mais lindo
Что я сделаю это, с каждым днем я становлюсь все краше.
fazendo isso crescer e por isso que eu vivo
Я развиваю это, и только поэтому я жив.






Attention! Feel free to leave feedback.