Lyrics and translation Froid - Sk8 do Matheus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sk8 do Matheus
Скейт как у Матфеуса
Eu
só
tô
aqui
porque
minha
mãe
ainda
paga
aluguel
Я
здесь
только
потому,
что
моя
мама
всё
ещё
платит
за
аренду
Ainda
paga
aluguel
Всё
ещё
платит
за
аренду
Eu
só
tô
aqui
porque
minha
mãe
ainda
paga
aluguel
Я
здесь
только
потому,
что
моя
мама
всё
ещё
платит
за
аренду
Ainda
paga
aluguel
Всё
ещё
платит
за
аренду
Eu
só
tô
aqui
porque
minha
mãe
ainda
paga
aluguel
Я
здесь
только
потому,
что
моя
мама
всё
ещё
платит
за
аренду
Ainda
paga
aluguel
Всё
ещё
платит
за
аренду
Eu
só
tô
aqui
porque
minha
mãe
ainda
paga
aluguel
Я
здесь
только
потому,
что
моя
мама
всё
ещё
платит
за
аренду
Ainda
paga
aluguel
Всё
ещё
платит
за
аренду
E
eu
passei
a
vida
toda
fascinado
com
o
céu
И
я
провёл
всю
свою
жизнь,
очарованный
небом
Passei
a
adolescência
indignado
com
Deus
Провел
юность,
негодуя
на
Бога
Minha
mãe
me
disse:
"não",
ela
só
disse,
entendeu?
Моя
мама
сказала
мне:
"нет",
она
просто
сказала,
понимаешь?
Não
importa,
eu
só
queria
um
skate
igual
do
Matheus
Неважно,
я
просто
хотел
скейт,
как
у
Матфеуса
Eu
pensei
até
em
falar
com
o
Matheus:
"eu
posso
dar
uma
volta?"
Я
даже
думал
сказать
Матфеусу:
"Можно
прокатиться?"
Dava
uma
manobra,
eu
falo:
"perdeu!"
Сделал
бы
трюк
и
сказал:
"Проиграл!"
Uma
vez
roubei
uma
coisa
e
doeu
Однажды
я
украл
что-то,
и
мне
было
больно
Mas
isso
é
outra
história
e
outro
amigo
que
não
paga
aluguel
Но
это
другая
история
и
другой
друг,
который
не
платит
за
аренду
Eu
voltava
da
escola
com
a
mãe
do
meu
amigo
Guilherme
Я
возвращался
из
школы
с
мамой
моего
друга
Гильерме
Ela
namorava
com
Jeff
Она
встречалась
с
Джеффом
Que
era
conhecido
por
piratear
os
discos
de
reggae
Который
был
известен
пиратством
дисков
регги
Ouvi
ele
chamando
o
Guilherme
Я
услышал,
как
он
зовет
Гильерме
Tocou
em
português
um
hip-hop,
eles
chamaram
de
rap
Заиграл
хип-хоп
на
португальском,
они
назвали
это
рэпом
Nessa
hora
eu
tipo:
"repete"
В
этот
момент
я
такой:
"повтори"
Pedi
cinco
reais,
a
tia
disse:
"eu
só
sou
mãe
do
Guilherme"
Попросил
пять
реалов,
тетя
сказала:
"я
всего
лишь
мама
Гильерме"
Então
levei
o
CD
na
mão
leve
Тогда
я
легкомысленно
взял
CD
Eu
só
tô
aqui
porque
minha
mãe
ainda
paga
aluguel
Я
здесь
только
потому,
что
моя
мама
всё
ещё
платит
за
аренду
Ainda
paga
aluguel
Всё
ещё
платит
за
аренду
Eu
só
tô
aqui
porque
minha
mãe
ainda
paga
aluguel
Я
здесь
только
потому,
что
моя
мама
всё
ещё
платит
за
аренду
Ainda
paga
aluguel
Всё
ещё
платит
за
аренду
Eu
só
tô
aqui
porque
minha
mãe
ainda
paga
aluguel
Я
здесь
только
потому,
что
моя
мама
всё
ещё
платит
за
аренду
Ainda
paga
aluguel
Всё
ещё
платит
за
аренду
Eu
só
tô
aqui
porque
minha
mãe
ainda
paga
aluguel
Я
здесь
только
потому,
что
моя
мама
всё
ещё
платит
за
аренду
Ainda
paga
aluguel
Всё
ещё
платит
за
аренду
Eu
tinha
onze
anos,
nem
queria
os
doze
molas
Мне
было
одиннадцать,
мне
не
нужны
были
двенадцать
пружин
Eu
já
tinha
três
disco
em
três
voltas
da
escola
У
меня
уже
было
три
диска
за
три
круга
вокруг
школы
Hits
como
Sean
Paul,
Eminem
Show
Хиты,
такие
как
Sean
Paul,
Eminem
Show
Do
Racionais
meu
pai
grilou
e
quis
trocar
num
pornô
От
Racionais
мой
отец
взбесился
и
хотел
обменять
на
порно
Um
dia
eu
comentei
com
meu
primo
Однажды
я
сказал
своему
двоюродному
брату
Quando
eu
escuto
rap,
eu
penso
tipo:
"eu
consigo"
Когда
я
слушаю
рэп,
я
думаю:
"я
могу"
Eu
sei,
você
não
entende,
eu
não
ligo
Я
знаю,
ты
не
понимаешь,
мне
всё
равно
Eu
sei,
você
sente
Я
знаю,
ты
чувствуешь
E
sabe
do
que
eu
falo,
eu
tô
falando
contigo
И
знаешь,
о
чем
я
говорю,
я
говорю
с
тобой
Quando
eu
ouvi
o
50
Cent
Когда
я
услышал
50
Cent
De
carro
e
corrente,
eu
pensei:
"isso
é
brilhante",
é
С
машиной
и
цепью,
я
подумал:
"это
круто",
да
Um
negro
que
não
fez
faculdade
Черный
парень,
который
не
учился
в
колледже
Um
sobrevivente,
um
ex-traficante
Выживший,
бывший
наркоторговец
Aluguel
é
um
caminhão
de
frustrante,
bastante
mudança
Аренда
- это
куча
разочарований,
много
перемен
Mas
me
deu
direito
de
mudar
Но
это
дало
мне
право
измениться
Por
dentro
ou
pra
algo
distante
Внутри
или
на
что-то
далекое
Alguns
buscam
água
e
nós
somos
a
fonte
Некоторые
ищут
воду,
а
мы
- источник
Eu
só
tô
aqui
porque
minha
mãe
ainda
paga
aluguel
Я
здесь
только
потому,
что
моя
мама
всё
ещё
платит
за
аренду
Ainda
paga
aluguel
Всё
ещё
платит
за
аренду
Eu
só
tô
aqui
porque
minha
mãe
ainda
paga
aluguel
Я
здесь
только
потому,
что
моя
мама
всё
ещё
платит
за
аренду
Ainda
paga
aluguel
Всё
ещё
платит
за
аренду
Eu
só
tô
aqui
porque
minha
mãe
ainda
paga
aluguel
Я
здесь
только
потому,
что
моя
мама
всё
ещё
платит
за
аренду
Ainda
paga
aluguel
Всё
ещё
платит
за
аренду
Eu
só
tô
aqui
porque
minha
mãe
ainda
paga
aluguel
Я
здесь
только
потому,
что
моя
мама
всё
ещё
платит
за
аренду
Ainda
paga
aluguel
Всё
ещё
платит
за
аренду
Um
dia
eu
conheci
o
Henrique
e
ele
me
disse
Однажды
я
встретил
Энрике,
и
он
сказал
мне
Que
a
mãe
dele
também
paga
aluguel
Что
его
мама
тоже
платит
за
аренду
Pensei:
"essa
história
é
triste,
imagina
num
clipe"
Подумал:
"эта
история
грустная,
представь
в
клипе"
Irmão,
se
liga,
anota
meu
cel′
Братан,
смотри,
запиши
мой
номер
Montei
meu
próprio
estúdio
no
quarto
e
Я
собрал
свою
собственную
студию
в
комнате
и
Meus
manos
olhavam
tipo:
"você
tá
louco",
é
Мои
братья
смотрели
на
меня
типа:
"ты
сумасшедший",
да
A
minha
família
olhava:
"Renato,
olha
no
bolso
Моя
семья
смотрела:
"Ренато,
посмотри
в
карман
Quanto
mais
velho,
mais
bobo"
Чем
старше,
тем
глупее"
D'onde
eu
vim
os
cara
riu,
eu
sempre
quis
um
tio
Откуда
я
родом,
парни
смеялись,
я
всегда
хотел
дядю
Rico
igual
o
Phill
pra
ganhar
um
Hot
Wheels,
Max
Steel
Богатого,
как
Филл,
чтобы
получить
Hot
Wheels,
Max
Steel
Mas
minha
mãe
é
tipo:
"engole
o
choro
e
nenhum
piu"
Но
моя
мама
такая:
"проглоти
слезы
и
ни
звука"
E
de
tanto
ela
negar
esses
cinco
conto,
eu
juntei
cinco
mil
И
из-за
того,
что
она
отказывала
мне
в
этих
пяти
реалах,
я
накопил
пять
тысяч
Cuidado
com
isso,
viu,
eu
tinha
um
amigo
que
rodou
com
fino
Будь
осторожен
с
этим,
видишь
ли,
у
меня
был
друг,
который
связался
с
наркотой
Com
o
civil
no
Clio,
preso
por
um
fino,
quanto?
Meio
quilo!
С
копами
в
Клио,
арестован
за
наркоту,
сколько?
Полкило!
Ficou
a
mãe,
o
filho,
a
mina
dele
teve
um
faniquito
Остались
мать,
сын,
его
девушка
устроила
истерику
Os
home′
descobriu
só
pelo
assovio
Мусора
узнали
только
по
свисту
Caiquê,
o
Caique
tá
ai?
Ô
Caique
Кайке,
Кайке
здесь?
Эй,
Кайке
Posso...
Será
que
ele
tá
aí?
Deve
ter
saído,
né
Можно...
Интересно,
он
здесь?
Должно
быть,
вышел,
да?
Moleque
deve
ter
saído
pra
comprar
alguma
coisa
Парень,
должно
быть,
вышел
что-нибудь
купить
Sei
lá,
um
cigarro,
um
baguio
pra
passar
o
tempo
Не
знаю,
сигареты,
что-нибудь,
чтобы
скоротать
время
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.