Lyrics and translation Froid - ¿Dónde?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
espécie
de
mundo
estamos
aqui?
(Hein?)
В
каком
мире
мы
оказались?
(А?)
Que
espécie
de
história
é
essa
que
eles
contam?
(Ahn?)
Что
за
историю
они
рассказывают?
(А?)
Que
merda
de
track
é
essa
que
eles
lançam?
(Hahaha)
Что
за
дерьмовый
трек
они
выпустили?
(Ха-ха)
Tira
um
tempo
pra
ouvir
um
rap,
'cê
vai
voltar
pra
mim
Найди
время
послушать
рэп,
ты
вернёшься
ко
мне
Podia
ficar
e
te
ouvir,
mas
tô
muito
ocupado
aqui
Я
мог
бы
остаться
и
послушать
тебя,
но
я
слишком
занят
Fazendo
por
nós
aqui,
mantendo
essa
porra
de
plano
em
cima
Делаю
всё
для
нас,
держу
этот
чёртов
план
на
плаву
Resolvo
esse
trâmite,
estamos
distantes
Решу
эту
проблему,
мы
сейчас
далеко
друг
от
друга
A
vida
é
um
jogo
e
eu
sei
que
pular
é
o
x
porque
todo
jogo
é
x
Жизнь
— игра,
и
я
знаю,
что
прыжок
— это
крестик,
потому
что
каждая
игра
— это
крестик
Jogada
de
marketing,
mais
presos
que
antes
Маркетинговый
ход,
мы
в
большей
ловушке,
чем
раньше
Estão
atrás
do
escolhido
atrás
de
mim
Они
ищут
избранного,
ищут
меня
Botaram
um
chip
no
meu
braço,
eu
vi
Они
вставили
чип
мне
в
руку,
я
видел
Eu
tava
mei'
sonolento,
um
estalo
ouvi
Я
был
немного
сонный,
услышал
щелчок
E
um
calafrio,
frequência
nos
ares
И
озноб,
частота
в
воздухе
Agora
estão
aí
criando
outro
câncer
Теперь
они
создают
ещё
один
рак
Talvez
vão
deixar
ele
ir
no
banco
do
Duster,
quem
é
que
trouxe?
Может,
они
оставят
его
на
сиденье
Дастера,
кто
его
привёз?
Deus,
você
pode
descer?
Precisamos
d'ocê
aqui
Боже,
ты
можешь
спуститься?
Ты
нам
нужен
здесь
Desde...
desce,
não
dá
pra
falar
daqui
С...
спустись,
отсюда
не
могу
говорить
Os
números
batem,
as
contas
não
batem,
cês
pensam
que
sabem
Цифры
сходятся,
счета
не
сходятся,
вы
думаете,
что
знаете
Chega
de
farsa,
sempre
renasço
como
o
bebê
na
placenta
Хватит
притворяться,
я
всегда
возрождаюсь,
как
младенец
в
плаценте
Eu
vim
pelo
bem
do
planeta
aonde
a
metade
congela
Я
пришёл
ради
блага
планеты,
где
половина
замерзает
A
outra
metade
esquenta,
mais
da
metade
novela
Другая
половина
нагревается,
больше
половины
— мыльная
опера
Uma
grande
parte
confronto,
os
rappers
estão
na
panela,
estou
pronto
Большая
часть
— конфронтация,
рэперы
варятся
в
котле,
я
готов
Estou
pronto,
estou
pronto
Я
готов,
я
готов
Estou
pronto,
estou
pronto
estou
pronto
Я
готов,
я
готов,
я
готов
Vem
chegando
mais
perto,
essa
é
meio
dubstep
Подходит
всё
ближе,
это
немного
дабстеп
Ainda
meio
mos
def,
inimigos
busted
Всё
ещё
немного
Mos
Def,
враги
повержены
Tão
comendo
mosca,
'cê
curtiu
o
gosto,
é?
Они
едят
мух,
тебе
понравился
вкус?
'Cê
comeu
de
novo,
é,
man,
se
tu
não
fosse
prego
Ты
съел
ещё,
да,
чувак,
если
бы
ты
не
был
таким
занудой
Te
daria
um
pôster,
'cê
sempre
gorou,
né?
Я
бы
подарил
тебе
постер,
ты
всегда
завидовал,
да?
Pô,
'cê
nunca
pôs
fé,
Deus
do
céu
eu
confesso
Ты
никогда
не
верил,
Боже,
я
признаюсь
Sua
vingança
é
doce,
mas
pensei
que
fosse
Твоя
месть
сладка,
но
я
думал,
что
это
Algo
que
passasse,
mas
amor
não
é
pose
Что-то
проходящее,
но
любовь
— это
не
поза
Por
isso
que
é
eterno,
'cê
parou
no
posto,
é
Поэтому
она
вечна,
ты
остановился
на
заправке
Já
que
tô
sem
fogo,
é,
e
ainda
tô
sem
sono
Раз
уж
у
меня
нет
огня,
и
я
всё
ещё
не
сплю
Eu
não
tenho
ghost,
eu
não
tenho
gosto
У
меня
нет
призраков,
у
меня
нет
вкуса
Eu
não
tenho
dono,
eu
só
tenho
sonhos
У
меня
нет
хозяина,
у
меня
есть
только
мечты
Eu
só
tenho
o
dom
de
liderar
o
bonde
У
меня
есть
только
дар
вести
команду
Eu
só
tenho
o
dom
de
liderar
o
bonde
У
меня
есть
только
дар
вести
команду
Eu
só
tenho
o
dom
de
liderar
o
bonde
У
меня
есть
только
дар
вести
команду
Eu
só
tenho
o
dom
de
liderar
o
bonde
У
меня
есть
только
дар
вести
команду
Eu
só
tenho
o
dom
de
liderar
o
bonde
У
меня
есть
только
дар
вести
команду
Dom
de
liderar
o
bonde
Дар
вести
команду
Dom
de,
dom,
dom
de
Дар,
дар,
дар
Dororondondonde
liderar
o
bonde
Даророндондон
вести
команду
Donde,
liderar
o
bonde
Где,
вести
команду
Dom
de,
dom
de
liderar
o
bonde
Дар,
дар
вести
команду
Liderar
o
bonde,
liderar
o
bonde
Вести
команду,
вести
команду
Liderar
o
bonde,
liderar
o
bonde
Вести
команду,
вести
команду
Bom
dia
(Bom
dia)
Доброе
утро
(Доброе
утро)
Olho
no
olho
e
diz:
Bom
dia
Смотри
в
глаза
и
говори:
Доброе
утро
Que
essa
mina
faz
ela
é
magia
То,
что
делает
эта
девушка
— это
магия
Me
vê
meu
talismã,
tô
num
mal
dia
Дай
мне
мой
талисман,
у
меня
плохой
день
Nem
vejo
você
pelo
Whats
(Uh)
Даже
не
вижу
тебя
в
WhatsApp
(У)
Sempre
acordo
mal
cheio
de
azia
(Ow)
Всегда
просыпаюсь
с
изжогой
(Оу)
Eu
só
quero
ar,
você
faria?
Я
просто
хочу
воздуха,
ты
бы
сделала
это
для
меня?
Eu
só
quero
água,
sua
traíra
Я
просто
хочу
воды,
ты
предательница
Itacoatiara
na
prainha
Итакоатиара
на
пляже
Lá
em
cima
da
pedra,
lá
em
cima
(Rock)
Там,
на
вершине
скалы,
там,
наверху
(Рок)
Se
eu
te
provar
que
eu
sou
alien
Если
я
докажу
тебе,
что
я
инопланетянин
'Cê
entraria
na
nave?
Ты
сядешь
в
корабль?
Vamos
sem
as
armas
pela
paz
pelas
aves
brancas
Пойдём
без
оружия,
за
мир,
за
белых
птиц
Sei
que
tanto
faz
que
foi
algo
que
rolou
na
infância
Знаю,
что
это
неважно,
это
случилось
в
детстве
'Cê
sabe
de
algo
na
inconsciência,
bate
com
a
sua
lembrança
Ты
знаешь
что-то
в
подсознании,
это
совпадает
с
твоим
воспоминанием
Mas
na
verdade
é
tudo
uma
semelhança
Но
на
самом
деле
всё
это
просто
похоже
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Froid
Album
¿Dónde?
date of release
07-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.