Froid - ¿Dónde? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Froid - ¿Dónde?




¿Dónde?
Где?
Que espécie de mundo estamos aqui? (Hein?)
В каком мире мы оказались? (А?)
Que espécie de história é essa que eles contam? (Ahn?)
Что за историю они рассказывают? (А?)
Que merda de track é essa que eles lançam? (Hahaha)
Что за дерьмовый трек они выпустили? (Ха-ха)
Tira um tempo pra ouvir um rap, 'cê vai voltar pra mim
Найди время послушать рэп, ты вернёшься ко мне
Podia ficar e te ouvir, mas muito ocupado aqui
Я мог бы остаться и послушать тебя, но я слишком занят
Fazendo por nós aqui, mantendo essa porra de plano em cima
Делаю всё для нас, держу этот чёртов план на плаву
Resolvo esse trâmite, estamos distantes
Решу эту проблему, мы сейчас далеко друг от друга
A vida é um jogo e eu sei que pular é o x porque todo jogo é x
Жизнь игра, и я знаю, что прыжок это крестик, потому что каждая игра это крестик
Jogada de marketing, mais presos que antes
Маркетинговый ход, мы в большей ловушке, чем раньше
Estão atrás do escolhido atrás de mim
Они ищут избранного, ищут меня
Botaram um chip no meu braço, eu vi
Они вставили чип мне в руку, я видел
Eu tava mei' sonolento, um estalo ouvi
Я был немного сонный, услышал щелчок
E um calafrio, frequência nos ares
И озноб, частота в воздухе
Agora estão criando outro câncer
Теперь они создают ещё один рак
Talvez vão deixar ele ir no banco do Duster, quem é que trouxe?
Может, они оставят его на сиденье Дастера, кто его привёз?
Deus, você pode descer? Precisamos d'ocê aqui
Боже, ты можешь спуститься? Ты нам нужен здесь
Desde... desce, não pra falar daqui
С... спустись, отсюда не могу говорить
Os números batem, as contas não batem, cês pensam que sabem
Цифры сходятся, счета не сходятся, вы думаете, что знаете
Chega de farsa, sempre renasço como o bebê na placenta
Хватит притворяться, я всегда возрождаюсь, как младенец в плаценте
Eu vim pelo bem do planeta aonde a metade congela
Я пришёл ради блага планеты, где половина замерзает
A outra metade esquenta, mais da metade novela
Другая половина нагревается, больше половины мыльная опера
Uma grande parte confronto, os rappers estão na panela, estou pronto
Большая часть конфронтация, рэперы варятся в котле, я готов
Estou pronto, estou pronto
Я готов, я готов
Estou pronto, estou pronto estou pronto
Я готов, я готов, я готов
Vem chegando mais perto, essa é meio dubstep
Подходит всё ближе, это немного дабстеп
Ainda meio mos def, inimigos busted
Всё ещё немного Mos Def, враги повержены
Tão comendo mosca, 'cê curtiu o gosto, é?
Они едят мух, тебе понравился вкус?
'Cê comeu de novo, é, man, se tu não fosse prego
Ты съел ещё, да, чувак, если бы ты не был таким занудой
Te daria um pôster, 'cê sempre gorou, né?
Я бы подарил тебе постер, ты всегда завидовал, да?
Pô, 'cê nunca pôs fé, Deus do céu eu confesso
Ты никогда не верил, Боже, я признаюсь
Sua vingança é doce, mas pensei que fosse
Твоя месть сладка, но я думал, что это
Algo que passasse, mas amor não é pose
Что-то проходящее, но любовь это не поза
Por isso que é eterno, 'cê parou no posto, é
Поэтому она вечна, ты остановился на заправке
que sem fogo, é, e ainda sem sono
Раз уж у меня нет огня, и я всё ещё не сплю
Eu não tenho ghost, eu não tenho gosto
У меня нет призраков, у меня нет вкуса
Eu não tenho dono, eu tenho sonhos
У меня нет хозяина, у меня есть только мечты
Eu tenho o dom de liderar o bonde
У меня есть только дар вести команду
Eu tenho o dom de liderar o bonde
У меня есть только дар вести команду
Eu tenho o dom de liderar o bonde
У меня есть только дар вести команду
Eu tenho o dom de liderar o bonde
У меня есть только дар вести команду
Eu tenho o dom de liderar o bonde
У меня есть только дар вести команду
Dom de liderar o bonde
Дар вести команду
Dom de, dom, dom de
Дар, дар, дар
Dororondondonde liderar o bonde
Даророндондон вести команду
Donde, liderar o bonde
Где, вести команду
Dom de, dom de liderar o bonde
Дар, дар вести команду
Liderar o bonde, liderar o bonde
Вести команду, вести команду
Liderar o bonde, liderar o bonde
Вести команду, вести команду
Bom dia (Bom dia)
Доброе утро (Доброе утро)
Olho no olho e diz: Bom dia
Смотри в глаза и говори: Доброе утро
Que essa mina faz ela é magia
То, что делает эта девушка это магия
Me meu talismã, num mal dia
Дай мне мой талисман, у меня плохой день
Nem vejo você pelo Whats (Uh)
Даже не вижу тебя в WhatsApp (У)
Sempre acordo mal cheio de azia (Ow)
Всегда просыпаюсь с изжогой (Оу)
Eu quero ar, você faria?
Я просто хочу воздуха, ты бы сделала это для меня?
Eu quero água, sua traíra
Я просто хочу воды, ты предательница
Itacoatiara na prainha
Итакоатиара на пляже
em cima da pedra, em cima (Rock)
Там, на вершине скалы, там, наверху (Рок)
Se eu te provar que eu sou alien
Если я докажу тебе, что я инопланетянин
'Cê entraria na nave?
Ты сядешь в корабль?
Vamos sem as armas pela paz pelas aves brancas
Пойдём без оружия, за мир, за белых птиц
Sei que tanto faz que foi algo que rolou na infância
Знаю, что это неважно, это случилось в детстве
'Cê sabe de algo na inconsciência, bate com a sua lembrança
Ты знаешь что-то в подсознании, это совпадает с твоим воспоминанием
Mas na verdade é tudo uma semelhança
Но на самом деле всё это просто похоже





Writer(s): Froid


Attention! Feel free to leave feedback.