Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Already Gone
Schon gegangen
Sitting
all
alone
in
a
room
reminiscing
Sitze
ganz
allein
in
einem
Raum
und
schwelge
in
Erinnerungen
Locked
away
from
the
world
in
a
prison
Weggesperrt
von
der
Welt
in
einem
Gefängnis
I
wish
that
I
could
open
up
Ich
wünschte,
ich
könnte
mich
öffnen
This
life
has
left
me
numb
Dieses
Leben
hat
mich
taub
gemacht
Beneath
my
feet,
I
feel
the
ground
and
it's
caving
Unter
meinen
Füßen
spüre
ich
den
Boden
und
er
gibt
nach
In
and
out
sinking
down
and
I'm
fading
Rein
und
raus,
sinke
tiefer
und
ich
verblasse
I
know
that
I
have
had
enough
Ich
weiß,
dass
ich
genug
habe
It's
like
getting
knocked
down
Es
ist,
als
würde
man
niedergeschlagen
When
you're
living
at
the
bottom
Wenn
man
ganz
unten
lebt
It's
like
hitting
the
ground
Es
ist,
als
würde
man
auf
dem
Boden
aufschlagen
And
you've
never
felt
so
broken,
felt
so
broken
Und
man
hat
sich
noch
nie
so
zerbrochen
gefühlt,
so
zerbrochen
gefühlt
It's
taking
over
me,
take,
taking
over
me
Es
übernimmt
mich,
über-,
übernimmt
mich
So
where
did
I
go
wrong?
Also,
wo
bin
ich
falsch
abgebogen?
It's
like
getting
knocked
down
when
you're
living
at
the
bottom
Es
ist,
als
würde
man
niedergeschlagen,
wenn
man
ganz
unten
lebt
Am
I
already
gone?
Bin
ich
schon
gegangen?
How
can
I
brеathe
when
my
heartbеat
is
missing
Wie
kann
ich
atmen,
wenn
mein
Herzschlag
fehlt
Yeah,
I'm
alive
but
I
know
I
ain't
living
Ja,
ich
lebe,
aber
ich
weiß,
ich
bin
nicht
wirklich
lebendig
I
wish
someone
would
wake
me
up
Ich
wünschte,
jemand
würde
mich
aufwecken
This
nightmare
left
me
numb
Dieser
Albtraum
hat
mich
taub
gemacht
In
my
dreams,
I
am
lost
and
I'm
faceless
In
meinen
Träumen
bin
ich
verloren
und
gesichtslos
I'll
never
see
through
the
dark,
and
I
hate
it
Ich
werde
niemals
durch
die
Dunkelheit
sehen,
und
ich
hasse
es
I
know
that
I
have
had
enough
Ich
weiß,
dass
ich
genug
habe
It's
like
getting
knocked
down
Es
ist,
als
würde
man
niedergeschlagen
When
you're
living
at
the
bottom
Wenn
man
ganz
unten
lebt
It's
like
hitting
the
ground
Es
ist,
als
würde
man
auf
dem
Boden
aufschlagen
And
you've
never
felt
so
broken
Und
man
hat
sich
noch
nie
so
zerbrochen
gefühlt
It's
taking
over
me,
take,
taking
over
me
Es
übernimmt
mich,
über-,
übernimmt
mich
So
where
did
I
go
wrong?
Also,
wo
bin
ich
falsch
abgebogen?
It's
like
getting
knocked
down
when
you're
living
at
the
bottom
Es
ist,
als
würde
man
niedergeschlagen,
wenn
man
ganz
unten
lebt
Am
I
already
gone?
Bin
ich
schon
gegangen?
No,
I
can't
live
this
way
Nein,
ich
kann
so
nicht
leben
There's
nothing
left,
nothing
left
Da
ist
nichts
mehr
übrig,
nichts
mehr
übrig
And
now
I
can't
escape
Und
jetzt
kann
ich
nicht
entkommen
I
hold
my
breath,
hold
my
breath
until
I
feel
alive
Ich
halte
meinen
Atem
an,
halte
meinen
Atem
an,
bis
ich
mich
lebendig
fühle
Can't
get
ahead,
get
ahead
Komme
nicht
voran,
komme
nicht
voran
But
I'm
so
far
behind,
no
Aber
ich
bin
so
weit
zurück,
nein
There's
nothing
left,
nothing
left
Da
ist
nichts
mehr
übrig,
nichts
mehr
übrig
I
wanna
feel
alive
Ich
will
mich
lebendig
fühlen
It's
like
getting
knocked
down
Es
ist,
als
würde
man
niedergeschlagen
When
you're
living
at
the
bottom
Wenn
man
ganz
unten
lebt
It's
like
getting
knocked
down
Es
ist,
als
würde
man
niedergeschlagen
When
you're
living
at
the
bottom
Wenn
man
ganz
unten
lebt
It's
like
hitting
the
ground
Es
ist,
als
würde
man
auf
dem
Boden
aufschlagen
And
you've
never
felt
so
broken
Und
man
hat
sich
noch
nie
so
zerbrochen
gefühlt
It's
taking
over
me,
take,
taking
over
me
Es
übernimmt
mich,
über-,
übernimmt
mich
So
where
did
I
go
wrong?
Also,
wo
bin
ich
falsch
abgebogen?
It's
like
getting
knocked
down
when
you're
living
at
the
bottom
Es
ist,
als
würde
man
niedergeschlagen,
wenn
man
ganz
unten
lebt
Am
I
already
gone?
Bin
ich
schon
gegangen?
Am
I
already
gone?
Bin
ich
schon
gegangen?
Am
I
already
gone?
Bin
ich
schon
gegangen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Colin Brittain, Daniel Case, Joshua Baker, Lance Dowdle, Mathew Madiro, Matthew Brandyberry
Attention! Feel free to leave feedback.