From Ashes to New - Heartache - translation of the lyrics into German

Heartache - From Ashes to Newtranslation in German




Heartache
Herzschmerz
(Oh, oh)
(Oh, oh)
Growin' up in a prison is
In einem Gefängnis aufzuwachsen ist
Nothing different than the town I'm used to livin' in
Nichts anderes als die Stadt, in der ich zu leben gewohnt bin
It had me feelin' like I'm someone insignificant
Es ließ mich fühlen, als wäre ich jemand Unbedeutendes
But now I know why I'm the one who wasn't fittin' in
Aber jetzt weiß ich, warum ich derjenige war, der nicht hineinpasste
I'm livin' in a land of broken hearts, abandoned in a part
Ich lebe in einem Land gebrochener Herzen, ausgesetzt in einem Teil
Of the planet that's panickin' and vanishin' in the stars
Des Planeten, der in Panik gerät und in den Sternen verschwindet
Been damaged from the start and stranded miles apart
Von Anfang an beschädigt und meilenweit entfernt gestrandet
From the break of dawn, but I made it out of the dark
Von der Morgendämmerung, aber ich habe es aus der Dunkelheit geschafft
Now here we are, I'm fighting with nothing to lose now
Jetzt sind wir hier, ich kämpfe und habe nichts zu verlieren
Just a vision and ambitions of burning the room down
Nur eine Vision und der Ehrgeiz, den Raum niederzubrennen
The walls are closing in, and the voices are too loud
Die Wände kommen näher, und die Stimmen sind zu laut
Everybody's on a mission, they getting the noose out
Jeder ist auf einer Mission, sie holen die Schlinge raus
You can daydream, but you can't erase or replace me
Du kannst tagträumen, aber du kannst mich nicht auslöschen oder ersetzen
You're crazy to think you can relate to what made me
Du bist verrückt zu denken, du könntest nachvollziehen, was mich geformt hat
And lately, you been pushing me, and it's not safe
Und in letzter Zeit hast du mich gereizt, und das ist nicht sicher
I won't break 'cause I'm made from the heartache
Ich werde nicht zerbrechen, denn ich bin aus Herzschmerz gemacht
You're never gonna break me down
Du wirst mich niemals brechen
Go ahead and hate me now
Hass mich ruhig jetzt
'Cause I came from a dark place, yeah
Denn ich kam von einem dunklen Ort, yeah
And I'm made from the heartache
Und ich bin aus Herzschmerz gemacht
You're never gonna make me drown
Du wirst mich niemals ertränken
Never gonna change me now
Wirst mich jetzt niemals ändern
'Cause I came from a dark place, yeah
Denn ich kam von einem dunklen Ort, yeah
I'm made from the heartache
Ich bin aus Herzschmerz gemacht
I've been to hell and back a thousand times
Ich war tausendmal in der Hölle und zurück
So if you're thinkin' that I'm quittin', then you're out your mind
Also, wenn du denkst, dass ich aufgebe, dann bist du nicht bei Verstand
And just forget it, I ain't trippin' somewhere down the line
Und vergiss es einfach, ich stolpere nicht irgendwann
And you're the one without a vision, still, you're doubtin' mine?
Und du bist diejenige ohne Vision, und zweifelst immer noch an meiner?
Now I'm becoming your nightmare, you run, and I'm right there
Jetzt werde ich zu deinem Albtraum, du rennst, und ich bin direkt hinter dir
And suddenly, you're wonderin' if you're gonna die here
Und plötzlich fragst du dich, ob du hier sterben wirst
You're stuck in a timeshare and breathin' on my air
Du steckst in einer Timeshare-Wohnung und atmest meine Luft
Welcome to the darkness, where the demons don't fight fair
Willkommen in der Dunkelheit, wo die Dämonen nicht fair kämpfen
Nothing compares to how I'm plannin' to tear you down
Nichts ist vergleichbar damit, wie ich plane, dich niederzureißen
Destroying your psyche until you question your whereabouts
Deine Psyche zerstören, bis du deinen Aufenthaltsort hinterfragst
I'm feeling I'm paramount, it's scary how
Ich fühle mich überlegen, es ist beängstigend, wie
I'll spend a day in your shoes, and I'm fuckin' wearin' 'em out
Ich einen Tag in deinen Schuhen verbringen werde, und ich trage sie verdammt nochmal auf
You can daydream, but you can't erase or replace me
Du kannst tagträumen, aber du kannst mich nicht auslöschen oder ersetzen
You're crazy to think you can relate to what made me
Du bist verrückt zu denken, du könntest nachvollziehen, was mich geformt hat
And lately, you been pushing me, and it's not safe
Und in letzter Zeit hast du mich gereizt, und das ist nicht sicher
I won't break 'cause I'm made from the heartache (heartache)
Ich werde nicht zerbrechen, denn ich bin aus Herzschmerz gemacht (Herzschmerz)
You're never gonna break me down
Du wirst mich niemals brechen
Go ahead and hate me now
Hass mich ruhig jetzt
'Cause I came from a dark place, yeah
Denn ich kam von einem dunklen Ort, yeah
And I'm made from the heartache
Und ich bin aus Herzschmerz gemacht
You're never gonna make me drown
Du wirst mich niemals ertränken
Never gonna change me now
Wirst mich jetzt niemals ändern
'Cause I came from a dark place, yeah
Denn ich kam von einem dunklen Ort, yeah
I'm made from the heartache
Ich bin aus Herzschmerz gemacht
Heartache, heartache
Herzschmerz, Herzschmerz
(Oh, oh)
(Oh, oh)
I put my heart in this
Ich lege mein Herz hier hinein
Born where the darkness lives
Geboren, wo die Dunkelheit lebt
(Oh, oh)
(Oh, oh)
I've gone beyond the edge
Ich bin über die Grenze gegangen
Won't stop until I'm dead
Werde nicht aufhören, bis ich tot bin
'Cause I came from a dark place, yeah
Denn ich kam von einem dunklen Ort, yeah
And I'm made from the heartache
Und ich bin aus Herzschmerz gemacht
You're never gonna break me down
Du wirst mich niemals brechen
Go ahead and hate me now
Hass mich ruhig jetzt
'Cause I came from a dark place, yeah
Denn ich kam von einem dunklen Ort, yeah
And I'm made from the heartache
Und ich bin aus Herzschmerz gemacht
You're never gonna make me drown
Du wirst mich niemals ertränken
Never gonna change me now
Wirst mich jetzt niemals ändern
'Cause I came from a dark place, yeah
Denn ich kam von einem dunklen Ort, yeah
I'm made from the heartache
Ich bin aus Herzschmerz gemacht
I'm made from the heartache
Ich bin aus Herzschmerz gemacht





Writer(s): Carson Slovak, Chris Kelly, Daniel Case, Grant Mcfarland, Lance Dowdle, Mathew Madiro, Matt Brandyberry


Attention! Feel free to leave feedback.