From Ashes to New - Monster in Me - translation of the lyrics into German

Monster in Me - From Ashes to Newtranslation in German




Monster in Me
Monster in Mir
Look, to you I'm different, it's cause I refuse to listen
Schau, für dich bin ich anders, weil ich mich weigere zuzuhören
To all the stupid shit that you include in your opinion
All dem dummen Mist, den du in deine Meinung einbeziehst
I got enough issues tryna be a human living
Ich habe genug Probleme, ein Mensch zu sein
In a ruined system while I'm running from a crucifixion
In einem zerstörten System, während ich vor einer Kreuzigung fliehe
You'll never get it, I put myself in this position
Du wirst es nie verstehen, ich habe mich selbst in diese Lage gebracht
And nothing you could do could ever worsen my condition
Und nichts, was du tun könntest, könnte meinen Zustand verschlimmern
So while you try to play the villain
Während du also versuchst, den Bösewicht zu spielen
Understand that I'm the monster in my blood
Verstehe, dass ich das Monster in meinem Blut bin
Looking for a way to spill it
Auf der Suche nach einem Weg, es zu vergießen
I can't wait till you see what I make
Ich kann es kaum erwarten, bis du siehst, was ich anrichte
When I paint the walls red with a gun to my brain
Wenn ich die Wände rot anmale, mit einer Pistole an meinem Gehirn
And I can't wait to see the look on your face
Und ich kann es kaum erwarten, den Ausdruck auf deinem Gesicht zu sehen
When I lay in my own grave, I was never afraid to die
Wenn ich in meinem eigenen Grab liege, hatte ich nie Angst zu sterben
Nah, I'm playing
Nein, ich spiele nur
I'd never follow through and I'm never gon' do what you want me to
Ich würde es nie durchziehen und ich werde nie tun, was du von mir willst
I'm staying, my mind's racing
Ich bleibe, mein Verstand rast
You think it's cause of you, but my thoughts are like a room
Du denkst, es liegt an dir, aber meine Gedanken sind wie ein Raum
You ain't even in my basement
Du bist nicht mal in meinem Keller
Not a day passes I don't ask myself who am I
Kein Tag vergeht, an dem ich mich nicht frage, wer ich bin
And I have a habit of imagining my suicide
Und ich habe die Angewohnheit, mir meinen Selbstmord vorzustellen
The thoughts I'm having got me battling my stupid mind
Die Gedanken, die ich habe, lassen mich gegen meinen dummen Verstand kämpfen
Why does every situation have to be a do or die?
Warum muss jede Situation ein Entweder-Oder sein?
Have to be a foolish lie
Muss eine törichte Lüge sein
Something that I use to tell myself
Etwas, das ich mir immer wieder sage
That always seems to make me lose my cool inside
Das mich immer wieder die Fassung verlieren lässt
Makes me think I'm cool with dying
Lässt mich denken, ich wäre mit dem Sterben einverstanden
But really all I wanna do is spit the truth
Aber eigentlich will ich nur die Wahrheit aussprechen
And watch my dreams and points of view align
Und zusehen, wie meine Träume und Ansichten übereinstimmen
I think there's something wrong inside my head, I'm getting anxious
Ich glaube, da stimmt etwas nicht in meinem Kopf, ich werde ängstlich
I've lost all hope I had of staying calm, I cannot stand this
Ich habe jede Hoffnung verloren, ruhig zu bleiben, ich kann das nicht ertragen
So bite your tongue and walk away because I need a minute
Also beiß dir auf die Zunge und geh weg, denn ich brauche eine Minute
I feel the blood run through my veins, and there's a monster in it
Ich spüre, wie das Blut durch meine Adern fließt, und da ist ein Monster darin
You don't wanna see the monster
Du willst das Monster nicht sehen
You don't wanna see the monster
Du willst das Monster nicht sehen
You don't wanna see the monster
Du willst das Monster nicht sehen
You don't wanna see the monster in my blood
Du willst das Monster in meinem Blut nicht sehen
You don't wanna see the monster
Du willst das Monster nicht sehen
You don't wanna see the monster I become
Du willst das Monster, zu dem ich werde, nicht sehen
My mind's a prison, confinement living
Mein Verstand ist ein Gefängnis, ein Leben in Gefangenschaft
The lights are dimmed, and no one tries to visit
Die Lichter sind gedimmt, und niemand versucht, mich zu besuchen
Time is ticking to find the missing
Die Zeit läuft ab, um die fehlenden
Keys to the cell I'm in or die within it
Schlüssel zu meiner Zelle zu finden oder darin zu sterben
I wish I had a minute, I would make amends
Ich wünschte, ich hätte eine Minute, ich würde mich versöhnen
With the demons that are moving in my vacant head
Mit den Dämonen, die sich in meinem leeren Kopf bewegen
Maybe I'd convince 'em we'd be great as friends
Vielleicht könnte ich sie überzeugen, dass wir großartige Freunde wären
Maybe then they would listen, it's you we hate instead
Vielleicht würden sie dann zuhören, dich ist es, die wir stattdessen hassen
I could take my meds or I could pray it ends
Ich könnte meine Medikamente nehmen oder beten, dass es endet
Or make a deal with the devil, maybe pay him rent
Oder einen Deal mit dem Teufel machen, ihm vielleicht Miete zahlen
My only other choice is fill my brain with lead
Meine einzige andere Wahl ist, mein Gehirn mit Blei zu füllen
Or keep on living with the voices till the day I'm dead
Oder mit den Stimmen weiterzuleben, bis zu meinem Todestag
Now you know that I'm the only person that can dig my grave
Jetzt weißt du, dass ich der Einzige bin, der mein Grab schaufeln kann
But didn't pay attention 'cause I went and did it yesterday
Aber du hast nicht aufgepasst, denn ich habe es gestern getan
It's got me thinking that there's gotta be a better way
Es bringt mich zu dem Gedanken, dass es einen besseren Weg geben muss
I'll start by laying you to sleep and tuck you in the bed I made
Ich fange damit an, dich schlafen zu legen und dich in das Bett zu stecken, das ich gemacht habe
You'll never get the best of me
Du wirst mich nie überwinden
I'll bury you with all my skeletons
Ich werde dich mit all meinen Skeletten begraben
That always had a negative effect on me
Die immer eine negative Wirkung auf mich hatten
You won't ever get away, I never hesitate
Du wirst niemals entkommen, ich zögere nie
I'll close the lid and fill the hole then throw a rose and celebrate
Ich schließe den Deckel, fülle das Loch und werfe dann eine Rose darauf und feiere
I think there's something wrong inside my head, I'm getting anxious
Ich glaube, da stimmt etwas nicht in meinem Kopf, ich werde ängstlich
I've lost all hope I had of staying calm, I cannot stand this
Ich habe jede Hoffnung verloren, ruhig zu bleiben, ich kann das nicht ertragen
So bite your tongue and walk away because I need a minute
Also beiß dir auf die Zunge und geh weg, denn ich brauche eine Minute
I feel the blood run through my veins, and there's a monster in it
Ich spüre, wie das Blut durch meine Adern fließt, und da ist ein Monster darin
You don't wanna see the monster
Du willst das Monster nicht sehen
You don't wanna see the monster
Du willst das Monster nicht sehen
You don't wanna see the monster
Du willst das Monster nicht sehen
You don't wanna see the monster in my blood
Du willst das Monster in meinem Blut nicht sehen
You don't wanna see the monster
Du willst das Monster nicht sehen
You don't wanna see the monster I become
Du willst das Monster, zu dem ich werde, nicht sehen






Attention! Feel free to leave feedback.