Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
두발을
내딛던
순간에
In
dem
Moment,
als
ich
meine
Füße
aufsetzte,
솟아오를
듯
가볍고
싶어
wollte
ich
so
leicht
sein,
als
würde
ich
emporschweben.
꽃처럼
피어난
거짓말
Eine
Lüge,
die
wie
eine
Blume
erblühte,
이제
모두가
믿는
것
같아
jetzt
scheint
es,
als
glaubten
alle
daran.
눈을
감아
애쓸
필요
없어
Schließ
deine
Augen,
du
musst
dich
nicht
bemühen.
손을
잡아
슬퍼지지
마
oh
Nimm
meine
Hand,
sei
nicht
traurig,
oh.
느껴지니
우리
서서히
떠
오르는걸
Spürst
du,
wie
wir
langsam
aufsteigen?
너와
단둘이서
nur
mit
dir
allein.
We
are
aliens
ah
We
are
aliens,
ah,
우리
섬으로
갈까요
sollen
wir
zu
unserer
Insel
gehen?
더
멀리멀리
날아오를
때
Wenn
wir
immer
weiter
und
weiter
fliegen,
아득해져
버린
도시를
봐
sieh
die
Stadt,
die
in
der
Ferne
verschwimmt.
멀리멀리
달아날
때
Wenn
wir
weit,
weit
weg
fliehen,
널
꼭
안은
온기만이
소중해
ist
nur
die
Wärme
kostbar,
wenn
ich
dich
fest
umarme.
Oh
look
inside
Oh,
schau
hinein,
Oh
look
inside
my
baby
Oh,
schau
hinein,
mein
Liebling.
쏟아내리는
네모난
햇살
카펫
Der
Teppich
aus
quadratischem,
herabströmendem
Sonnenlicht
우리를
재워줄
거야
wird
uns
in
den
Schlaf
lullen.
눈을
감아
애쓸
필요
없어
Schließ
deine
Augen,
du
musst
dich
nicht
bemühen.
손을
잡아
웃어봐
그래
oh
Nimm
meine
Hand,
lächle,
ja,
oh.
기억나니
우리
세상이
사라지는
꿈
Erinnerst
du
dich
an
den
Traum,
in
dem
unsere
Welt
verschwand?
너와
단둘이서
nur
mit
dir
allein.
We
are
aliens
ah
We
are
aliens,
ah,
우리
섬으로
갈까요
sollen
wir
zu
unserer
Insel
gehen?
더
멀리멀리
날아오를
때
Wenn
wir
immer
weiter
und
weiter
fliegen,
아득해져
버린
도시를
봐
sieh
die
Stadt,
die
in
der
Ferne
verschwimmt.
멀리멀리
달아날
때
Wenn
wir
weit,
weit
weg
fliehen,
널
꼭
안은
온기만이
소중해
ist
nur
die
Wärme
kostbar,
wenn
ich
dich
fest
umarme.
(별빛
속으로)
(Ins
Sternenlicht)
불빛
바스러지는
Die
Lichter,
die
zerfallen,
항상
슬펐던
도시의
der
Stadt,
die
immer
traurig
war,
조금
이상한
aliens
etwas
seltsame
Aliens.
(별빛
속으로)
(Ins
Sternenlicht)
불빛
바스러지는
Die
Lichter,
die
zerfallen,
온통
어지러운
도시의
der
Stadt,
die
ganz
wirr
ist,
너와
나만이
aliens
nur
du
und
ich
sind
Aliens.
우리
둘을
찾을
수
없게
Damit
uns
niemand
finden
kann.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fromm
Attention! Feel free to leave feedback.