Lyrics and translation Fronda feat. Robin Berglund - Miljoner indianer - Akustisk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
dricker
upp
oceaner
Я
пью
океаны.
Jag
bryter
vågors
svall
Я
разбиваю
волны,
набухающие.
Jag
är
miljoner
indianer
Я-миллионы
индейцев.
Din
guru,
pastor,
ditt
kall
Твой
гуру,
пастор,
твое
призвание.
Din
guru,
pastor,
ditt
kall
Твой
гуру,
пастор,
твое
призвание.
Samma
tragedi
som
höll
en
kommun
stängd
Та
же
трагедия,
что
закрыла
муниципалитет.
Och
tårfyllda
ögon
som
liknar
monsunregn
И
слезящиеся
глаза
напоминают
муссонный
дождь.
En
rättegång
i
helvetet
och
dommen
föll
tungt
Испытание
в
аду
и
бум
обрушились
тяжко.
Men
nu
bankar
jag
på
himmelens
port
med
Olle
Ljungström
Но
теперь
я
стучусь
в
Небесные
врата
с
Олле
Люнгстремом.
Sken
upp
som
en
sol
bara
för
att
hindra
åskan
Сияй,
как
солнце,
чтобы
остановить
Гром.
Klämdes
mellan
två
kolliderande
himmlakroppar
Зажат
между
двумя
сталкивающимися
небесными
телами.
Du
ser
nån
unge
med
en
spruta
i
armen
Ты
видишь
какого-то
парня
с
выстрелом
в
руку.
Kontinenten
sugs
ner
i
bermudatriangeln
Континент
засасывается
в
Бермудский
треугольник.
Allt
blev
annorlunda
jag
känner
mig
instängd
Все
стало
по-другому,
я
чувствую
себя
в
ловушке.
Jag
vill
bli
kramad
av
en
drakes
vingbredd
Я
хочу,
чтобы
меня
обнял
размах
крыльев
дракона.
Om
Jag
var
rik
hade
ni
fått
en
ö
var
Если
бы
я
был
богат,
у
тебя
был
бы
остров.
Men
gåvan
blev
till
fotfängsel
i
en
spökstad
Но
подарок
превратился
в
ботильоны
в
призрачном
городе.
Jag
dricker
upp
oceaner
Я
пью
океаны.
Jag
bryter
vågors
svall
Я
разбиваю
волны,
набухающие.
Jag
är
miljoner
indianer
Я-миллионы
индейцев.
Din
guru,
pastor,
ditt
kall
Твой
гуру,
пастор,
твое
призвание.
Jag
dricker
upp
oceaner
Я
пью
океаны.
Jag
bryter
vågors
svall
Я
разбиваю
волны,
набухающие.
Jag
är
miljoner
indianer
Я-миллионы
индейцев.
Din
guru,
pastor,
ditt
kall
Твой
гуру,
пастор,
твое
призвание.
Din
guru,
pastor,
ditt
kall
Твой
гуру,
пастор,
твое
призвание.
Hammaren
slår
ner
dom
kommer
och
spikar
kister
Молот
сбивает
их
с
ног
и
прибивает
гробы.
Vissa
stirrar
rakt
i
solen
med
ett
kikarsikte
Некоторые
смотрят
прямо
на
солнце,
подглядывая.
På
nån
slavhandel
där
nån
bär
piskor
В
какой-то
рабской
торговле,
где
кто-то
носит
кнуты.
Vissa
går
på
minfält
med
långfärdsskriskor
Некоторые
идут
по
минному
полю
с
дальними
кризисами.
Pengar
i
min
ficka
klart
jag
bjuder
milijarder
Деньги
в
моем
кармане
чисты,
я
приглашаю
миллижардера.
Inga
frågor
kanske
slutar
ilegalt
men
Никакие
вопросы
не
могут
закончиться,
но
Dagar
går
timmar
flyr
till
den
dagen
Дни
идут,
часы
убегают
в
тот
день.
Ladda
fredspipan
med
miljoner
indianer
Погрузи
трубку
мира
с
миллионами
индейцев.
Jag
dricker
upp
oceaner
Я
пью
океаны.
Jag
bryter
vågors
svall
Я
разбиваю
волны,
набухающие.
Jag
är
miljoner
indianer
Я-миллионы
индейцев.
Din
guru,
pastor,
ditt
kall
Твой
гуру,
пастор,
твое
призвание.
Jag
dricker
upp
oceaner
Я
пью
океаны.
Jag
bryter
vågors
svall
Я
разбиваю
волны,
набухающие.
Jag
är
miljoner
indianer
Я-миллионы
индейцев.
Din
guru,
pastor,
ditt
kall
Твой
гуру,
пастор,
твое
призвание.
Din
guru,
pastor,
ditt
kall
Твой
гуру,
пастор,
твое
призвание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.