Lyrics and translation Fronda feat. Simon Öbom - Ända tills hjärtat slutar slå - Akustisk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ända tills hjärtat slutar slå - Akustisk
Пока бьётся сердце - Акустика
Även
om
solen
är
bakom
moln
går
jag
tills
hjärtat
slutar
slå
Даже
если
солнце
скрыто
за
облаками,
я
иду,
пока
бьётся
сердце
Över
berg
och
genom
dimridån,
ända
tills
hjärtat
slutar
slå
Через
горы
и
сквозь
пелену
тумана,
пока
бьётся
сердце
För
dig,
för
oss,
allting
i
mig
funkar
så
Для
тебя,
для
нас,
всё
во
мне
так
работает
För
dig,
för
oss,
tills
hjärtat
slutar
slå
Для
тебя,
для
нас,
пока
бьётся
сердце
Har
tändstickor
för
själen,
törs
du
kolla
lågan?
У
меня
есть
спички
для
души,
осмелишься
ли
ты
взглянуть
на
пламя?
Det
finns
så
mycket
kärlek
här
utanför
lådan
Так
много
любви
за
пределами
этой
коробки
Vissa
vaknar
upp,
vissa
gillar
att
sova
Некоторые
просыпаются,
некоторые
любят
спать
Ser
i
dina
ögon
att
du
har
samma
förmåga
Вижу
в
твоих
глазах,
что
у
тебя
та
же
способность
Jag
pratar
om
nåt
annat
än
att
de
skulle
vara
blåa
Я
говорю
о
чём-то
другом,
чем
о
том,
что
они
голубые
Pratar
om
något
annat
än
att
alltid
hamna
tvåa
Говорю
о
чём-то
другом,
чем
о
том,
чтобы
всегда
быть
на
втором
месте
Sitter
med
ratten,
inte
bara
glada
för
att
åka
Сижу
за
рулём,
не
просто
рад
ехать
Även
om
solen
är
bakom
moln
går
jag
tills
hjärtat
slutar
slå
Даже
если
солнце
скрыто
за
облаками,
я
иду,
пока
бьётся
сердце
Över
berg
och
genom
dimridån,
ända
tills
hjärtat
slutar
slå
Через
горы
и
сквозь
пелену
тумана,
пока
бьётся
сердце
För
dig,
för
oss,
allting
i
mig
funkar
så
Для
тебя,
для
нас,
всё
во
мне
так
работает
För
dig,
för
oss,
tills
hjärtat
slutar
slå
Для
тебя,
для
нас,
пока
бьётся
сердце
Tills
hjärtat
slutar
slå
Пока
бьётся
сердце
Tills
hjärtat
slutar
slå
Пока
бьётся
сердце
En
knytnäve
i
luften
som
gäller
oss
båda
Кулак
в
воздухе,
который
касается
нас
обоих
Lever
under
ytan
som
om
vi
bor
i
ubåtar
Живём
под
поверхностью,
словно
в
подводной
лодке
Kan
riva
stället
men
kom
inte
för
att
bråka
Можем
разнести
это
место,
но
не
приходи
сюда
ссориться
Sitter
med
ratten,
inte
bara
glada
för
att
åka
Сижу
за
рулём,
не
просто
рад
ехать
Även
om
solen
är
bakom
moln
går
jag
tills
hjärtat
slutar
slå
Даже
если
солнце
скрыто
за
облаками,
я
иду,
пока
бьётся
сердце
Över
berg
och
genom
dimridån,
ända
tills
hjärtat
slutar
slå
Через
горы
и
сквозь
пелену
тумана,
пока
бьётся
сердце
För
dig,
för
oss,
allting
i
mig
funkar
så
Для
тебя,
для
нас,
всё
во
мне
так
работает
För
dig,
för
oss,
tills
hjärtat
slutar
slå
Для
тебя,
для
нас,
пока
бьётся
сердце
Kärlek
så
vacker
som
poesi,
en
illusion
som
vi
doppar
solen
i
Любовь
прекрасна,
как
поэзия,
иллюзия,
в
которую
мы
окунаем
солнце
Älskar,
älskar
inte,
blommar
ni?
Любишь,
не
любишь,
цветёте
ли
вы?
Så
någon
här
kan
fylla
upp
vårt
tomma
liv
Чтобы
кто-то
смог
заполнить
нашу
пустую
жизнь
Även
om
solen
är
bakom
moln
går
jag
tills
hjärtat
slutar
slå
Даже
если
солнце
скрыто
за
облаками,
я
иду,
пока
бьётся
сердце
Över
berg
och
genom
dimridån,
ända
tills
hjärtat
slutar
slå
Через
горы
и
сквозь
пелену
тумана,
пока
бьётся
сердце
Även
solen
är
bakom
moln
går
jag
tills
hjärtat
slutar
slå
Даже
если
солнце
скрыто
за
облаками,
я
иду,
пока
бьётся
сердце
Över
berg
och
genom
dimridån,
ända
tills
hjärtat
slutar
slå
Через
горы
и
сквозь
пелену
тумана,
пока
бьётся
сердце
För
dig,
för
oss,
allting
i
mig
funkar
så
Для
тебя,
для
нас,
всё
во
мне
так
работает
För
dig,
för
oss,
tills
hjärtat
slutar
slå
Для
тебя,
для
нас,
пока
бьётся
сердце
Tills
hjärtat
slutar
slå
Пока
бьётся
сердце
Tills
hjärtat
slutar
slå
Пока
бьётся
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S.fronda
Attention! Feel free to leave feedback.