Lyrics and translation Fronda - Du har mail
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du har mail
You've Got Mail
Första
frågan;
Är
det
du?
First
question;
is
it
really
you?
Jag
tappade
självförtroendet
för
några
år
sen
och
går
knappt
ut
I
lost
my
self-confidence
a
few
years
ago
and
barely
go
out.
Kan
inte
se
mig
själv
i
spegeln
längre
för
jag
är
så
jävla
ful
I
can't
look
at
myself
in
the
mirror
anymore
because
I'm
so
damn
ugly.
Mina
toppar
är
för
höga,
mina
dalar
är
för
djupa
My
highs
are
too
high,
my
lows
are
too
low.
Jag
tror
jag
känner
på
tok
för
mycket,
hör
jag
till
de
sinnessjuka?
I
think
I
feel
way
too
much,
am
I
among
the
insane?
Jag
jämför
mig
jämt
med
andra
och
känner
mig
förödmjukad
I
constantly
compare
myself
to
others
and
feel
humiliated.
Sen
ältar
jag
samma
saker,
samma,
fast
jag
ba
vill
sluta
Then
I
dwell
on
the
same
things,
over
and
over,
even
though
I
just
want
to
stop.
Du
förstår,
jag
vill
vara
perfekt
men
nedvärderar
mig
själv
You
see,
I
want
to
be
perfect
but
I
just
put
myself
down.
Undviker
situationer,
skräckscenariona
blir
min
cell
I
avoid
situations,
the
worst-case
scenarios
become
my
prison
cell.
Föreställ
dig
att
din
fantasi
blir
galler
försedd
Imagine
your
imagination
becoming
barred
and
fenced.
Och
själen
skriker;
"Hjälp
släpp
ut
mig!"
Men
blir
så
rädd
And
my
soul
screams;
"Help,
let
me
out!"
But
I
get
so
scared.
Jag
är
trött,
så
trött
men
kan
inte
sova
I'm
tired,
so
tired,
but
I
can't
sleep.
Jag
vill
vakna
upp,
starta
om
mitt
liv
i
nyutgåva
I
want
to
wake
up,
restart
my
life
in
a
new
edition.
Ja
ibland
vill
jag
bara
dö,
men
jag
vet
att
jag
aldrig
vågar
Yeah,
sometimes
I
just
want
to
die,
but
I
know
I'll
never
dare.
Mitt
i
en
inre
storm
och
mina
tankar
i
livbåtar
In
the
midst
of
an
inner
storm,
my
thoughts
are
in
lifeboats.
Har
du
också
varit
där?
Ja
att
du
inte
vågar
Have
you
been
there
too?
Yeah,
that
place
where
you
don't
dare.
Har
du
satt
andra
i
första
rummet
och
nöjt
dig
som
tvåa
Have
you
put
others
first
and
settled
for
second?
Har
du
också
gjort
val
som
du
aldrig
kommer
förlåta
Have
you
also
made
choices
you'll
never
forgive
yourself
for?
Har
du
varit
rädd,
spelat
tuff,
skrattat
fast
du
vill
gråta
Have
you
been
scared,
played
tough,
laughed
even
though
you
wanted
to
cry?
Vi
är
alla
människor
i
stadskärnorna
We
are
all
humans
in
the
city
centers.
Blir
det
inte
mörkt
ibland
så
ser
vi
aldrig
stjärnorna
If
it
doesn't
get
dark
sometimes,
we'll
never
see
the
stars.
För
vi
är
lika
trasiga
i
stadskärnorna
Because
we're
all
equally
broken
in
the
city
centers.
Men
det
är
där
ljuset
kommer
in
och
då
vi
ser
stjärnorna
But
that's
where
the
light
comes
in,
and
then
we
see
the
stars.
Du
har
mail
You've
got
mail.
Ledsen
att
jag
bombar
dig
med
mail
Sorry
for
bombarding
you
with
emails.
Med
det
känns
som
att
du
är
en
av
de
få
som
förstår
mig
But
it
feels
like
you're
one
of
the
few
who
understands
me.
Jag
passar
inte
in,
dagens
klimat
känns
så
fejk
I
don't
fit
in,
today's
climate
feels
so
fake.
Många
reducerar
mitt
problem
till
en
tonårsgrej
Many
people
reduce
my
problem
to
a
teenage
thing.
Det
är
tungt,
men
jag
lever
med
det
It's
heavy,
but
I
live
with
it.
Jag
tror
att
jag
har
missuppfattat
mitt
egenvärde
I
think
I've
misunderstood
my
self-worth.
Jag
är
alltid
beröm
och
bekräftelse,
för
beröm
är
värde
I'm
always
looking
for
praise
and
validation,
because
praise
is
worth.
Bedöm
mig
snälla
så
jag
vet
vad
jag
är
värd,
så
underlägsen
Judge
me,
please,
so
I
know
what
I'm
worth,
so
inferior.
Ska
det
alltid
va
såhär?
Tomt
och
meningslöst
Will
it
always
be
like
this?
Empty
and
meaningless.
Alla
flyter
planlöst
i
havet,
några
få
ser
en
ö
Everyone
floats
aimlessly
in
the
ocean,
only
a
few
see
an
island.
Jag
mår
riktigt
dåligt,
händer
att
jag
ber
en
bön
I
feel
really
bad,
sometimes
I
say
a
prayer.
Annars
är
jag
mer
som;
"Okej,
lev
& dö"
Otherwise,
I'm
more
like;
"Okay,
live
& die."
Svårt
och
förstå
sammanhang,
bara
göra
göra,
sträva
sträva
It's
hard
to
understand
the
context,
just
do
do,
strive
strive.
Bli
bättre,
bli
duktigare,
alla
får
gärna
tävla
Be
better,
become
more
skilled,
everyone
is
welcome
to
compete.
De
flesta
vill
vara
som
den
egen
kära
stjärnan
Most
people
want
to
be
like
their
own
beloved
star.
Men
jag
känner
mer
för
den
verklighetsnära
hjärnan
But
I
feel
more
for
the
down-to-earth
brain.
Idag
skrek
de;
"Kolla
tjockisen
liknar
en
boll"
Today
they
shouted;
"Look
at
the
fatty,
they
look
like
a
ball."
Där
har
du
en
anledning
till
att
jag
har
svårt
å
lita
på
folk
There
you
have
one
reason
why
I
have
a
hard
time
trusting
people.
Internet
är
hårt,
det
känns
som
vi
måste
skita
på
nån
The
internet
is
harsh,
it
feels
like
we
have
to
shit
on
someone.
Vill
inte
återuppleva
sånt,
därför
min
undvikande
roll
I
don't
want
to
relive
that,
hence
my
avoidance
role.
Jag
är
rädd
för
att
släppa
in
nån
nära,
jag
vet
att
de
är
tankefel
I'm
afraid
to
let
someone
close,
I
know
it's
a
thinking
error.
Samtidigt
är
jag
lika
rädd
för
ensamhet
At
the
same
time,
I'm
equally
afraid
of
loneliness.
Jag
tror
att
mina
föräldrar
belastade
mig
med
deras
problem
I
think
my
parents
burdened
me
with
their
problems.
Det
har
rubbat
min
tillit
och
jag
har
fastnat
i
ängslighet
It's
messed
up
my
trust
and
I'm
stuck
in
anxiety.
Vi
är
alla
människor
i
stadskärnorna
We
are
all
humans
in
the
city
centers.
Blir
det
inte
mörkt
ibland
så
ser
vi
aldrig
stjärnorna
If
it
doesn't
get
dark
sometimes,
we'll
never
see
the
stars.
För
vi
är
lika
trasiga
i
stadskärnorna
Because
we're
all
equally
broken
in
the
city
centers.
Men
det
är
där
ljuset
kommer
in
och
då
vi
ser
stjärnorna
But
that's
where
the
light
comes
in,
and
then
we
see
the
stars.
Vi
är
alla
människor
i
stadskärnorna
We
are
all
humans
in
the
city
centers.
Blir
det
inte
mörkt
ibland
så
ser
vi
aldrig
stjärnorna
If
it
doesn't
get
dark
sometimes,
we'll
never
see
the
stars.
För
vi
är
lika
trasiga
i
stadskärnorna
Because
we're
all
equally
broken
in
the
city
centers.
Men
det
är
där
ljuset
kommer
in
och
då
vi
ser
stjärnorna
But
that's
where
the
light
comes
in,
and
then
we
see
the
stars.
Du
har
mail
You've
got
mail.
Vi
är
alla
människor
i
stadskärnorna
We
are
all
humans
in
the
city
centers.
Blir
det
inte
mörkt
ibland
så
ser
vi
aldrig
stjärnorna.
If
it
doesn't
get
dark
sometimes,
we'll
never
see
the
stars.
För
vi
är
lika
trasiga
i
stadskärnorna.
Because
we're
all
equally
broken
in
the
city
centers.
Men
det
är
där
ljuset
kommer
in
och
då
vi
ser
stjärnorna
But
that's
where
the
light
comes
in,
and
then
we
see
the
stars.
Du
har
mail
You've
got
mail.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): s.fronda
Attention! Feel free to leave feedback.