Lyrics and translation Fronda - Ett brev till mig själv
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ett brev till mig själv
Письмо самому себе
Brevet
till
mig
själv.
Письмо
самому
себе.
Du
och
jag,
båda
är
beroende,
Ты
и
я,
мы
оба
зависимы,
Jag
är
du
med
mer
självförtroende,
Я
— это
ты,
но
с
большей
уверенностью
в
себе,
Jag
förstår
att
du
inte
förstår,
Я
понимаю,
что
ты
не
понимаешь,
Men
jag
älskar
dig
ändå,
Но
я
люблю
тебя
всё
равно,
Jag
vaktar
kompis
fortsätt
så,
va?
Я
приглядываю
за
тобой,
продолжай
в
том
же
духе,
хорошо?
Jag
lovar
jag
ska
förklara
allt,
Я
обещаю,
я
всё
объясню,
Hoppas
du
kan
hantera
det,
Надеюсь,
ты
сможешь
с
этим
справиться,
KLART
DU
KAN
DU
ÄR
STARK!
КОНЕЧНО
СМОЖЕШЬ,
ТЫ
СИЛЬНАЯ!
Har
du
fortfarande
sömnlösa
nätter,
У
тебя
всё
ещё
бессонные
ночи?
Fortfarande
utbränd
näsblod
genom
käften,
Всё
ещё
кровь
из
носа
хлещет?
Vill
så
mycket
mer
men
paniken
bara
växer,
Хочешь
намного
большего,
но
паника
только
растёт,
Jag
vet
att
du
fixar
det
här
Я
знаю,
ты
справишься
с
этим,
FÖR
ALLT
BLIR
BÄTTRE
ПОТОМУ
ЧТО
ВСЁ
БУДЕТ
ХОРОШО.
Sorterar
dina
tankar
allt
är
inte
svart,
Упорядочивай
свои
мысли,
не
всё
так
мрачно,
Lita
på
dig
själv
för
din
musik
behövs
inatt,
Доверься
себе,
твоя
музыка
нужна
сегодня
ночью,
För
någon
som
behöver
hjälp
i
samma
situation,
Кому-то,
кто
нуждается
в
помощи
в
такой
же
ситуации,
Så
sluta
tänk
på
topplistor
och
tomma
ord,
Так
что
перестань
думать
о
чартах
и
пустых
словах,
Blir
du
fortfarande
kallad
Fake?
Тебя
всё
ещё
называют
фальшивкой?
Deras
osäkerhet
handlar
inte
om
dig.
Их
неуверенность
не
имеет
к
тебе
никакого
отношения.
Ett
brev
till
mig
själv.
Письмо
самому
себе.
Ett
brev
till
mig
själv.
Письмо
самому
себе.
Alla
stora
möter
hat
och
blir
missförstådda,
Все
великие
сталкиваются
с
ненавистью
и
непониманием,
Tyck
aldrig
synd
om
dig
själv
dom
är
inte
införstådda,
Никогда
не
жалей
себя,
они
просто
не
в
курсе,
Vet
att
du
kan
tänka
varför
blir
jag
utfryst,
Знаю,
ты
можешь
думать,
почему
меня
игнорируют,
Tänk
istället
jag
är
blomman
som
är
fridlyst,
Думай
вместо
этого:
я
— цветок,
который
под
охраной,
Skit
i
pengar
dom
kommer
och
går
i
världen,
Забей
на
деньги,
они
приходят
и
уходят,
Fokusera
på
det
människor
har
i
själen,
Сосредоточься
на
том,
что
у
людей
в
душе,
Varför
försöker
du
passa
in,
Зачем
ты
пытаешься
вписаться,
När
ditt,
Vårt,
hjärta
skriker
VILL
Когда
твоё,
наше,
сердце
кричит
"ХОЧУ",
Så
du
är
rädd
för
vad
människor
tycker,
Так
ты
боишься
того,
что
думают
люди,
Men
det
är
ju
bara
du
som
tror
att
du
vet
vad
dom
tycker,
Но
это
только
ты
думаешь,
что
знаешь,
что
они
думают,
Kontrollera
din
hjärna
stäng
av
det
dära
nu,
Контролируй
свой
разум,
выключи
это
сейчас
же,
Om
dom
nu
tycker,
happ,
Fortsätt
att
vara
DU,
Если
они
и
думают
что-то,
ну
и
что,
продолжай
быть
СОБОЙ,
Det
finns
för
många
kopior
och
ja-sägare,
Слишком
много
копий
и
подпевал,
Det
finns
för
många
skådisar
och
lurendrejare,
Слишком
много
актёров
и
обманщиков,
Och
du
är
inte
en
av
dom,
И
ты
не
одна
из
них,
Fortsätt
att
läsa
brevet,
Продолжай
читать
письмо,
Ett
brev
till
mig
själv.
Письмо
самому
себе.
Ett
brev
till
mig
själv.
Письмо
самому
себе.
Våga
vara
ledsen
om
du
känner
så,
Не
бойся
грустить,
если
тебе
так
хочется,
Sociala
normer
är
sådant
som
vi
vänder
på,
Социальные
нормы
— это
то,
что
мы
переворачиваем,
Du
och
jag
passar
inte
i
nått
tanke
mönster,
Ты
и
я
не
вписываемся
ни
в
какие
рамки,
Och
det
vi
vill
finns
inte
i
nå
skyltfönster,
И
то,
чего
мы
хотим,
не
найти
на
витрине,
Spela
aldrig
en
roll,
fatta
handlingen,
Никогда
не
играй
роль,
улови
суть,
Tänk
kritiskt,
någon
äger
alltid
sanningen,
Мысли
критически,
кто-то
всегда
владеет
истиной,
Och
dom
som
gömmer
sig
bakom
fyndiga
komentarer,
А
те,
кто
прячется
за
остроумными
комментариями,
är
negativa
troll
som
åker
ner
i
despiralen
— это
негативные
тролли,
катящиеся
в
спираль
отчаяния.
Skit
i
ekorrhjulet,
skit
i
senaste
grejen,
Плевать
на
беличье
колесо,
плевать
на
последние
тренды,
Försäljnings
propaganda
hyptnotiserar
lakejer,
Рекламная
пропаганда
гипнотизирует
лакеев,
Låt
aldrig
grupp-tryck
visa
din
väg!
Никогда
не
позволяй
давлению
группы
указывать
тебе
путь!
FÖR
ÄR
ALLT
DU
ÄR
OCH
BYGGT
ÄR
SJÄLVLÄRT!
ВЕДЬ
ВСЁ,
ЧТО
ТЫ
ЕСТЬ,
И
ВСЁ,
ЧТО
ТЫ
СОЗДАЛА
— САМОУЧКА!
Innerst
inne
vill
du
inte
va
på
känndisfesten,
В
глубине
души
ты
не
хочешь
быть
на
вечеринке
знаменитостей,
Vi
kommer
aldrig
va
nån
jävla
dubletter,
Мы
никогда
не
будем
чьими-то
дублерами,
Juste,
håll
dig
borta
från
skivbolag,
И
да,
держись
подальше
от
звукозаписывающих
компаний,
Du
vet
varför,
ta
hand
om
dig,
vi
ses
snart.
Ты
знаешь
почему.
Береги
себя,
скоро
увидимся.
Ett
brev
till
mig
själv.
Письмо
самому
себе.
Ett
brev
till
mig
själv.
Письмо
самому
себе.
*VAFAN
HÅLLER
NI
PÅ
MED*
*ЧТО
ВЫ,
ЧЕРТ
ВОЗЬМИ,
ТВОРИТЕ*
*JAG
HAR
GJORT
NÅNTING
RIKTIGT
SJUKT*
*Я
СДЕЛАЛ
ЧТО-ТО
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО
БЕЗУМНОЕ*
Ett
brev
till
mig
själv.
Письмо
самому
себе.
Ett
brev
till
DIG...
Письмо
к
ТЕБЕ...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S.fronda
Attention! Feel free to leave feedback.