Fronda - Klart du känner det - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fronda - Klart du känner det




För det här är Fronda
Потому что это фронда
Det är klart du känner det
Конечно, ты чувствуешь это.
när du trycker play
Поэтому когда вы нажимаете кнопку play
Stället enas med det
Место с этим согласится.
Och polaren bredvid ska spela svår
А соседский приятель должен играть жестко.
bara säg: det är klart du känner det
Так что просто скажи: конечно, ты чувствуешь это.
Känner det, känner det, känner det
Почувствуй это, почувствуй это, почувствуй это.
Det är klart du känner det
Конечно, ты чувствуешь это.
Känner det, känner det, känner det
Почувствуй это, почувствуй это, почувствуй это.
när du trycker play
Поэтому когда вы нажимаете кнопку play
Stället enas med det
Место с этим согласится.
Och polaren bredvid ska spela svår
А соседский приятель должен играть жестко.
bara säg: det är klart du känner det
Так что просто скажи: конечно, ты чувствуешь это.
Känner det, känner det, känner det
Почувствуй это, почувствуй это, почувствуй это.
Det är klart du känner det
Конечно, ты чувствуешь это.
Känner det, känner det, känner det
Почувствуй это, почувствуй это, почувствуй это.
Det är klart du känner
Конечно, ты чувствуешь это.
När det svänger som Formul 1 i refrängen
Когда он раскачивается как Формула 1 в припеве
Jag har gjort det för länge
Я делал это слишком долго.
För att bry mig vad du tycker, tänker
Чтобы заботиться о том, что ты думаешь, думай.
En grizzlybjörn, cyklopsonens, cyklonen
Медведь гризли, циклопсон, циклон
Som kommer ifrån en grymt, gömt, dumt undernivå
Это исходит от жестокого, скрытого, глупого подуровня.
(Men) en mörk stad
(Мужчины) Темный город
Pyramidernas barn
Дети пирамид
tydlig och bra
Так ясно и хорошо
Tills gryningen tar tag i mitt sömmstad (?)
Пока рассвет не захватит мой шовный город (?)
Det man spyr, vampyr
Что ты блюешь, вампир?
Parfym hela sin by
Вся его деревня пропитана духами.
Spela staty
Играй в статую
Tills solen kom och stela min hy
Пока не взошло солнце и не ожесточило мою кожу.
Svart poesi i mitt ordföråd, åh
Черная поэзия в моем словаре, о
Propellerplansplåt runt mitt proppskåp
Пропеллер плоская пластина вокруг моего стопорного шкафа так что
Exorcismens schizofrena flickvän
Шизофреническая подружка экзорцизма
Tycker att det jag
Подумай об этом я
Spottar i micken
Плюю в микрофон
är sån trip, men
но разве это путешествие
Ja håller det lågt
Да не высовывайся
Som en kyrkogårdsnivå
Как кладбищенский уровень
Där paradiset är i telefon med satans son
Там где рай разговаривает по телефону с сыном Сатаны так что
årgång 81, vackert komplett
винтаж 81 - го года, прекрасно завершенный
Flytande guld, diamant
Жидкое золото, бриллиант
Dröm, håll tätt
Мечтай, держись крепче.
när du trycker play
Поэтому когда вы нажимаете кнопку play
Stället enas med det
Место с этим согласится.
Och polaren bredvid ska spela svår
А соседский приятель должен играть жестко.
bara säg: det är klart du känner det
Так что просто скажи: конечно, ты чувствуешь это.
Känner det, känner det, känner det
Почувствуй это, почувствуй это, почувствуй это.
Det är klart du känner det
Конечно, ты чувствуешь это.
Känner det, känner det, känner det
Почувствуй это, почувствуй это, почувствуй это.
när du trycker play
Поэтому когда вы нажимаете кнопку play
Stället enas med det
Место с этим согласится.
Och polaren bredvid ska spela svår
А соседский приятель должен играть жестко.
bara säg: det är klart du känner det
Так что просто скажи: конечно, ты чувствуешь это.
Känner det, känner det, känner det
Почувствуй это, почувствуй это, почувствуй это.
Det är klart du känner det
Конечно, ты чувствуешь это.
Känner det, känner det, känner det
Почувствуй это, почувствуй это, почувствуй это.
Hyenahybrid
Гибрид гиены
Syphilisgift pilspetsen
Яд сифилиса на наконечнике стрелы.
En krigssouvenir skyddsvästen
Военный сувенир на бронежилете.
Kemisk obalans
Химический дисбаланс
Doparman styr hästen (?)
Допарман управляет лошадью (?)
Lejon, lojalitet
Лев, верность.
Det är bäst ni flyr pesten
Лучше беги от чумы.
Rågula ögon
Грубые желтые глаза
Aptit för lik
Аппетит к трупам
Lite för lik rabiessaliv
Слишком похоже на рабиессалива.
Men vargpaktsdirektiv
Но директивы волчьей стаи
Hitchcooks vision
Видение хичкука
Skräckfilmsbaron
Фильм ужасов Барон
Supportergrupp från helvete som tar en sista ton
Группа поддержки из ада, которая берет последний тон.
BOOM!
Бум!
Dynamisk dynamit i din domän, man
Динамический динамит в твоих владениях, чувак
Maffianätverk fast med undergångsväder
Мафиозная сеть, но с грозой судьбы.
Bilkapare, halick
Угонщик машин, Халик
Vadhållare, aldrig
Держатели Пари-никогда
Artillerikartell sponsrat från Tallinn
Артиллерийский картель спонсируемый Таллином
Två granater i
Две гранаты
Nävarna med dödsgrävarna
Кулаки с копателями смерти
Liemannens svärson
Зять Жнеца.
Pluttinutt-jävlarna
Плуттинут ублюдки
Jag är svärdfisken med samuraistatus
Я меч рыба со статусом самурая
Du är knarkkurien
Ты наркокурьер.
Med heroin i anus
С героином в Заднем Проходе
när du trycker play
Поэтому когда вы нажимаете кнопку play
Stället enas med det
Место с этим согласится.
Och polaren bredvid ska spela svår
А соседский приятель должен играть жестко.
bara säg: det är klart du känner det
Так что просто скажи: конечно, ты чувствуешь это.
Känner det, känner det, känner det
Почувствуй это, почувствуй это, почувствуй это.
Det är klart du känner det
Конечно, ты чувствуешь это.
Känner det, känner det, känner det
Почувствуй это, почувствуй это, почувствуй это.
när du trycker play
Поэтому когда вы нажимаете кнопку play
Stället enas med det
Место с этим согласится.
Och polaren bredvid ska spela svår
А соседский приятель должен играть жестко.
bara säg: det är klart du känner det
Так что просто скажи: конечно, ты чувствуешь это.
Känner det, känner det, känner det
Почувствуй это, почувствуй это, почувствуй это.
Det är klart du känner det
Конечно, ты чувствуешь это.
Känner det, känner det, känner det
Почувствуй это, почувствуй это, почувствуй это.
Det är klart du känner när det svänger, din favoritsvenne
Конечно, ты чувствуешь, когда она качается, твоя любимая.
En hand i luften, vad som än händer
Рука в воздухе, что бы ни случилось.
Känner det
Почувствуй это
Det är klart du känner det
Конечно, ты чувствуешь это.
Det är klart du känner när det svänger, din favoritsvenne
Конечно, ты чувствуешь, когда она качается, твоя любимая.
En hand i luften, vad som än händer
Рука в воздухе, что бы ни случилось.
Känner det
Почувствуй это
Det är klart du känner det
Конечно, ты чувствуешь это.
Känner det, känner det, känner det
Почувствуй это, почувствуй это, почувствуй это.
när du trycker play
Поэтому когда вы нажимаете кнопку play
Stället enas med det
Место с этим согласится.
Och polaren bredvid ska spela svår
А соседский приятель должен играть жестко.
bara säg: det är klart du känner det
Так что просто скажи: конечно, ты чувствуешь это.
Känner det, känner det, känner det
Почувствуй это, почувствуй это, почувствуй это.
Det är klart du känner det
Конечно, ты чувствуешь это.
Känner det, känner det, känner det
Почувствуй это, почувствуй это, почувствуй это.
Det är klart du känner när det svänger, din favoritsvenne
Конечно, ты чувствуешь, когда она качается, твоя любимая.
En hand i luften, vad som än händer
Рука в воздухе, что бы ни случилось.
Känner det
Почувствуй это
Det är klart du känner det
Конечно, ты чувствуешь это.
Det är klart du känner när det svänger, din favoritsvenne
Конечно, ты чувствуешь, когда она качается, твоя любимая.
En hand i luften, vad som än händer
Рука в воздухе, что бы ни случилось.
Känner det
Почувствуй это
Det är klart du känner det
Конечно, ты чувствуешь это.
(Om du polare säger att han inte känner det ljuger han)
(Если твой приятель говорит, что не чувствует этого, он лжет)
(Han ljuger!)
(Он лжет!)





Writer(s): m.benjaminsson


Attention! Feel free to leave feedback.