Fronda - Kära magister (feat. Bashkim) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fronda - Kära magister (feat. Bashkim)




Kära magister (feat. Bashkim)
Дорогая учительница (feat. Башким)
Magistern:
Учитель:
Bashkim, Sebastian (ja?) kom hit!
Башким, Себастьян (да?) идите сюда!
Jag såg er två röka skolgården (nej lars), va faan är det för stil!? (käften)
Я видел, как вы курили во дворе школы (нет, Ларс), что это за манеры!? (заткнись)
Asså ni vet vad som gäller!(jag vet inte!) aa, nej (lilla lärarluder!)
Вы же знаете, что делать! не знаю!) Да, нет (мелкая шлюха учительская!)
Årskurs 1 till 6 kom igen whut
С 1 по 6 класс, ну же, whut
Årskurs 7 till 9 kom igen whut
С 7 по 9 класс, ну же, whut
Årskurs 1 till 3 kom igen whut
С 1 по 3 класс, ну же, whut
Storma din magister bara bomba hela plugget
Наезжайте на свою учительницу, просто разбомбите всю школу
Årskurs 1 till 6 kom igen whut
С 1 по 6 класс, ну же, whut
Årskurs 7 till 9 kom igen whut
С 7 по 9 класс, ну же, whut
Årskurs 1 till 3 kom igen whut
С 1 по 3 класс, ну же, whut
Paja toaletten och sparka ner skolbarn
Разнесите туалет и избивайте школьников
Vers 1 Fronda
Куплет 1 Fronda
Kära magister sitter här och dricker
Дорогая учительница, сижу здесь и пью,
Skriver lite brev för jag vill veta vad du tycker
Пишу письмо, потому что хочу знать, что ты думаешь.
Gjorde du ett bra jobb när du satte dom betygen
Хорошо ли ты поработала, когда ставила эти оценки?
IG IG jag vet vad det betyder
Двойка, двойка, я знаю, что это значит.
Arbetlös fan min arm bets lös
Безработный, чёрт, моя рука откушена,
När jag snubbla över någon som jag fann helt död
Когда я наткнулся на кого-то, кого я нашёл совершенно мёртвым.
Whop whop shit fan bängen kommer
Whop whop, чёрт возьми, пушка идёт,
Behandla mig nästan som om jag slängde bomber
Обращаются со мной, будто я бросаю бомбы.
Fick två år kåken ute efter ett
Получил два года на зоне, вышел через один,
Svartjobb visst man packar hänger tvätt
Шабашка, конечно, пакую вещи, развешиваю белье.
Tack tack tack visst är man attraktiv
Спасибо, спасибо, спасибо, конечно, я привлекательный.
Vem vill ha en kåkfarare med fucked-up-liv
Кто хочет зэка с испорченной жизнью?
Minns du Bashkim, du vet min andra hälft
Помнишь Башкима, ты знаешь, мою вторую половину?
Han säger att du sover själv med lampan släckt
Он говорит, что ты спишь одна с выключенным светом.
Ser tv vid 10 är det gott med vin
Смотришь телевизор в 10, пьешь вино,
Det var jag som såga staketet bogsera bort din bil
Это я спилил забор и угнал твою машину.
Mannen man ger och man tar
Мужик, даешь - берешь,
Ig till elever kostar lite mer idag
Двойки ученикам сегодня стоят дороже.
Typ som ditt privatliv, fett idag?
Как и твоя личная жизнь, жирно сегодня?
Vänta tills jag ger dig sparken tar ditt äktenskap
Подожди, пока я тебя уволю и разрушу твой брак.
Bränner ner huset tömmer bankkontot
Сожгу дом, обнулю банковский счет,
Stämplar dig som pedofil mannen bara kom
Заклеймлю тебя как педофила, мужик, ну давай же.
Måste sätta punkt, tadaa, sånt shit
Надо поставить точку, та-да, вот такие дела.
Sov sött lås dörr′n mvh frondish
Спи сладко, запри дверь, с уважением, Фрондиш.
REF
Припев
VERS 2 BASHKIM
Куплет 2 Башким
Kära magister här har du mitt brev
Дорогая учительница, вот моё письмо.
Läs igenom det först och säg om jag är skev
Прочитай его сначала и скажи, не спятил ли я.
Har baxat och axat gått fel spår
Воровал, тащил, шёл по ложному пути,
Blivit sparkad av rektorn för ett litet bråk
Выгнали из школы за небольшую драку.
nu sitter jag här helt broke utan para
Так что теперь я сижу здесь совсем без денег,
Livet är ett joke jag borde stadga mig valla
Жизнь - это шутка, мне бы остепениться, правда.
Varenda än beklagar medans vi beklagar
Все сожалеют, пока мы сожалеем,
Dom slåss och dom agar bryter massa lagar
Они дерутся и кусаются, нарушают кучу законов.
Skit i det där fokusera brevet
Забей на это, сосредоточься на письме.
Ajt bre har redan fuckat systemet
Хорошо, братан, уже сломал систему.
Dömd i förtid man jag är dömd livstid
Осужден досрочно, но я осужден пожизненно.
Skoltiden var inte det bästa i mitt liv
Школьное время было не лучшим в моей жизни.
Har försökt ordnat upp det med de har aldrig blivit av
Пытался исправить это, но так и не получилось.
Hur kommer det sig att du kallar mig Jugoslav
Почему ты называешь меня югославом?
Jag är en KosovoAlban jakt efter magistern
Я косовский албанец, охочусь за учительницей,
Som fuckade min dag jag ska bränna han spisen
Которая испортила мне день, я сожгу её на плите.
Var fan är fröken hon ska också med mötet
Где, чёрт возьми, учительница? Она тоже должна быть на встрече.
Hämta hit henne för vi bryter aldrig löften
Приведите её сюда, мы никогда не нарушаем обещаний.
Lås in henne fast bakom stängda dörrar
Заприте её за закрытыми дверями,
Nu ska vi göra livet till en enda röra
Теперь мы превратим жизнь в один большой бардак.
REF
Припев






Attention! Feel free to leave feedback.