Lyrics and translation Fronda - Kära magister (feat. Bashkim)
Bashkim,
Sebastian
(ja?)
kom
hit!
Башким,
Себастьян,
да?)
иди
сюда!
Jag
såg
er
två
röka
på
skolgården
(nej
lars),
va
faan
är
det
för
stil!?
(käften)
Я
видел,
как
вы
двое
курили
на
школьном
дворе
(никаких
Ларсов),
какого
черта
это
стиль!?
(заткнись)
Asså
ni
vet
vad
som
gäller!(jag
vet
inte!)
aa,
nej
(lilla
lärarluder!)
Ты
знаешь,
что
происходит!
(я
не
знаю!)
АА,
нет
(маленькая
учительница-шлюха!)
Årskurs
1 till
6 kom
igen
whut
Классы
с
1 по
6 Ну
же
что
Årskurs
7 till
9 kom
igen
whut
Классы
с
7 по
9 давай
че
Årskurs
1 till
3 kom
igen
whut
Классы
с
1 по
3 Ну
же
что
Storma
din
magister
bara
bomba
hela
plugget
Штурмуй
своего
учителя
просто
разбомбь
всю
школу
Årskurs
1 till
6 kom
igen
whut
Классы
с
1 по
6 Ну
же
что
Årskurs
7 till
9 kom
igen
whut
Классы
с
7 по
9 давай
че
Årskurs
1 till
3 kom
igen
whut
Классы
с
1 по
3 Ну
же
что
Paja
toaletten
och
sparka
ner
skolbarn
Paja
the
toilet
and
kick
down
school
kids
Vers
1 Fronda
Куплет
1 Фронда
Kära
magister
sitter
här
och
dricker
Дорогой
магистр
сидит
здесь
и
пьет.
Skriver
lite
brev
för
jag
vill
veta
vad
du
tycker
Пишу
несколько
писем,
потому
что
хочу
знать,
что
ты
думаешь.
Gjorde
du
ett
bra
jobb
när
du
satte
dom
betygen
Ты
хорошо
поработал,
ставя
оценки?
IG
IG
jag
vet
vad
det
betyder
ИГ
ИГ
я
знаю
что
это
значит
Arbetlös
fan
min
arm
bets
lös
Безработный
трахни
мою
руку
ставки
свободны
När
jag
snubbla
över
någon
som
jag
fann
helt
död
Когда
я
натыкаюсь
на
кого-то,
я
нахожу
его
совершенно
мертвым.
Whop
whop
shit
fan
bängen
kommer
ВОП
ВОП
черт
возьми
фанат
банды
идут
Behandla
mig
nästan
som
om
jag
slängde
bomber
Относись
ко
мне
почти
так,
как
будто
я
бросаю
бомбы.
Fick
två
år
på
kåken
ute
efter
ett
Получил
два
года
за
решетку
в
поисках
одного.
Svartjobb
visst
man
packar
hänger
tvätt
Черная
работа
конечно
мужик
пакует
развешивает
белье
Tack
tack
tack
visst
är
man
attraktiv
Спасибо
спасибо
спасибо
разве
ты
не
привлекательна
Vem
vill
ha
en
kåkfarare
med
fucked-up-liv
Кому
нужен
тюремщик
с
испорченной
жизнью
Minns
du
Bashkim,
du
vet
min
andra
hälft
Ты
помнишь
Башкима,
ты
знаешь
мою
вторую
половину?
Han
säger
att
du
sover
själv
med
lampan
släckt
Он
говорит,
что
ты
спишь
в
одиночестве
с
выключенным
светом.
Ser
på
tv
vid
10
är
det
gott
med
vin
Смотреть
телевизор
в
10
часов
хорошо
с
вином
Det
var
jag
som
såga
staketet
bogsera
bort
din
bil
Я
тот
кто
видел
как
забор
отбуксировал
твою
машину
Mannen
man
ger
och
man
tar
Человек,
которого
ты
отдаешь
и
берешь.
Ig
till
elever
kostar
lite
mer
idag
IG
для
студентов
сегодня
стоит
немного
больше
Typ
som
ditt
privatliv,
fett
idag?
Как
твоя
личная
жизнь,
толстяк
сегодня?
Vänta
tills
jag
ger
dig
sparken
tar
ditt
äktenskap
Подожди,
пока
я
не
уволю
тебя,
забери
свой
брак.
Bränner
ner
huset
tömmer
bankkontot
Сжечь
дом
опустошить
банковский
счет
Stämplar
dig
som
pedofil
mannen
bara
kom
då
Клеймит
тебя
педофилом.
Måste
sätta
punkt,
tadaa,
sånt
shit
Надо
положить
конец
этому
дерьму,
тадаа.
Sov
sött
lås
dörr′n
mvh
frondish
Сладко
спящий
замок
door
N
mvh
frondish
VERS
2 BASHKIM
КУПЛЕТ
2 БАШКИМ
Kära
magister
här
har
du
mitt
brev
Дорогой
господин
вот
мое
письмо
Läs
igenom
det
först
och
säg
om
jag
är
skev
Сначала
прочтите
это
и
скажите
мне,
не
ошибся
ли
я.
Har
baxat
och
axat
gått
på
fel
spår
Неужели
баксат
и
аксат
пошли
по
ложному
пути
Blivit
sparkad
av
rektorn
för
ett
litet
bråk
Меня
выгнали
из
школы
за
небольшой
драки.
Så
nu
sitter
jag
här
helt
broke
utan
para
Так
что
теперь
я
сижу
здесь
совершенно
без
гроша
в
кармане.
Livet
är
ett
joke
jag
borde
stadga
mig
valla
Жизнь-это
шутка,
я
должен
остепениться.
Varenda
än
beklagar
medans
vi
beklagar
Все
еще
сожалеют
в
то
время
как
мы
сожалеем
Dom
slåss
och
dom
agar
bryter
massa
lagar
Они
дерутся
и
они
агар
нарушают
множество
законов
Skit
i
det
där
fokusera
på
brevet
К
черту
это
сосредоточение
на
письме
Ajt
bre
har
redan
fuckat
systemet
Ajt
bre
уже
трахнул
систему
Dömd
i
förtid
man
jag
är
dömd
på
livstid
Преждевременно
осужденный
человек
я
обречен
на
всю
жизнь
Skoltiden
var
inte
det
bästa
i
mitt
liv
Школьные
годы
были
не
самым
лучшим
временем
в
моей
жизни.
Har
försökt
ordnat
upp
det
med
de
har
aldrig
blivit
av
Пытались
исправить
это,
но
так
и
не
избавились
от
этого.
Hur
kommer
det
sig
att
du
kallar
mig
Jugoslav
Почему
ты
называешь
меня
югославом
Jag
är
en
KosovoAlban
på
jakt
efter
magistern
Я
Косовский
Альбан
в
поисках
магистра.
Som
fuckade
min
dag
jag
ska
bränna
han
på
spisen
Кто
трахнул
моего
кавалера
я
сожгу
его
на
плите
Var
fan
är
fröken
hon
ska
också
med
på
mötet
Где
черт
возьми
Мисс
она
тоже
идет
на
встречу
Hämta
hit
henne
för
vi
bryter
aldrig
löften
Приведи
ее
сюда
потому
что
мы
никогда
не
нарушаем
обещаний
Lås
in
henne
fast
bakom
stängda
dörrar
Заприте
ее
за
закрытыми
дверями.
Nu
ska
vi
göra
livet
till
en
enda
röra
А
теперь
давай
превратим
жизнь
в
беспорядок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.