Lyrics and translation Fronda - Livet genom en pansarvagnspipa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Livet genom en pansarvagnspipa
Жизнь через дуло танка
Jag
kom
från
ingenstans
Я
появился
из
ниоткуда,
Och
hade
mindre
chans
И
имел
меньше
шансов,
Då
ser
du
livet
igenom
en
pansarvagn
Тогда
ты
видишь
жизнь
через
дуло
танка.
Såg
siktes
ställas
in
Видел,
как
прицел
наводится,
Såg
pipan
bändas
in
Видел,
как
ствол
изгибается,
Jag
var
på
botten
såg
Я
был
на
дне,
видел
Livet
genom
en
pansarvagnspipa
Жизнь
через
дуло
танка.
Måste
bli
bättre,
torka
pannans
svett
Должен
стать
лучше,
вытереть
пот
со
лба,
Att
hata
på
mig
verkar
va
ganska
lätt
Ненавидеть
меня,
кажется,
довольно
легко,
Finns
det
stilar
finns
det
andra
sätt
Если
есть
стили,
есть
и
другие
пути,
Är
man
tajt
då
har
man
bajta
någon
annans
text
Если
ты
крут,
значит,
ты
украл
чужой
текст.
Sjukt,
äkta
hit
dit
shit
Больно,
настоящий
хит,
туда,
сюда,
дерьмо,
Det
står
mig
i
halsen
riktigt
piss
Это
стоит
у
меня
в
горле,
настоящая
мерзость,
Hatare
lystring
innan
jag
glömmer
bort
det
Хейтеры,
слушайте,
прежде
чем
я
забуду,
Skicka
lite
hatmejls
efter
sändningen
av
fortet
Отправьте
немного
гневных
писем
после
трансляции
форта.
Jag
gör
som
jag
känner
för
hiphop
eller
inte
Я
делаю,
как
чувствую,
хип-хоп
это
или
нет,
Jag
gör
musik
ingen
mall,
svänger
mindre
Я
делаю
музыку,
не
шаблон,
качает
меньше,
Stick
å
skriv
ett
inlägg
gästa
nåt
lan
Иди,
напиши
пост,
посети
какую-нибудь
локальную
сеть,
Du
tittar
på
en
man
som
är
bäst
här
idag
Ты
смотришь
на
мужчину,
который
сегодня
здесь
лучший.
Med
vässade
blad,
riktiga
rebeller
С
заточенными
клинками,
настоящие
бунтари,
För
varje
gigg
vi
har
spränger
vi
bort
hela
stället
На
каждом
нашем
концерте
мы
взрываем
всё
место,
Är
jag
inte
äkta,
säg
mig
va
fan
är
äkta
Если
я
не
настоящий,
скажи
мне,
что,
чёрт
возьми,
настоящее?
Jag
går
till
studion
10
kommer
hem
22
jäkta
Я
иду
в
студию
в
10,
возвращаюсь
домой
в
22,
спешу.
Spelar
varje
helg
och
släppt
mer
skit
än
många
Играю
каждые
выходные
и
выпустил
больше
дерьма,
чем
многие,
Kalla
mig
vad
du
vill
så
länge
du
nämner
Fronda
Зови
меня
как
хочешь,
главное,
чтобы
ты
упомянул
Фронду.
Jag
klättrar
uppåt
med
min
dyra
Tommigun
Я
поднимаюсь
вверх
со
своим
дорогим
Томмиганом,
Med
framgång
kommer
även
nya
kompisar
С
успехом
приходят
и
новые
друзья,
Nu
förtiden
känner
visst
varenda
jävel
mig
Теперь,
кажется,
каждый,
чёрт
возьми,
меня
знает,
A
just
ja
jag
gick
ju
i
samma
klass
som
din
tjej
Ах,
да,
точно,
я
же
учился
в
одном
классе
с
твоей
девушкой.
I
fyran
mannen
släpp
det
där
В
четвертом
классе,
парень,
брось
это,
Ta
en
titt
runt
mig
de
e
bara
släkten
här
Оглянись
вокруг,
здесь
только
родня,
Å
bongasquad
som
vad
som
än
hände
И
команда
Bongasquad,
что
бы
ни
случилось,
Alltid
var
där
vill
inte
ha
nya
vänner
Всегда
были
рядом,
не
хочу
новых
друзей.
En
levande
myt
en
boogieman
i
branchen
Живая
легенда,
бугимен
в
индустрии,
Sprider
rykten
dissar
mig
så
fort
ni
får
chansen
Распространяете
слухи,
диссите
меня,
как
только
получаете
шанс,
Fronda
det
finns
en
baksida
också
Фронда,
есть
и
обратная
сторона,
Kompisar
som
tror
jag
blivit
divig
ja
men
ojdå
Друзья,
которые
думают,
что
я
стал
высокомерным,
ну
и
ладно.
Så
är
det
inte
kan
förklara
det
kort
Это
не
так,
могу
объяснить
коротко,
Jag
hänger
med
dom
som
alltid
betytt
nåt
Я
общаюсь
с
теми,
кто
всегда
что-то
значил,
Som
alltid
ställt
upp
inget
jidder
vart
där
Кто
всегда
поддерживал,
без
всякой
ерунды,
был
рядом,
Båda
fötterna
på
jorden
de
är
de
jag
får
sagt
här
Обе
ноги
на
земле,
это
то,
что
я
хочу
сказать.
Alla
gillar
när
det
sprutar
texter
ifrån
mig
Всем
нравится,
когда
из
меня
льются
тексты,
Men
syrrans
lilla
Saga
växer
ifrån
mig
Но
младшая
сестра
Сага
отдаляется
от
меня,
Prodda
bits
skriva
text
spela
in
det
Создавать
биты,
писать
текст,
записывать
его,
Jobba
hela
tiden
vill
inte
offra
en
timme
Работать
всё
время,
не
хочу
жертвовать
ни
часом,
Hinner
inte
ens
träffa
min
egna
familj
Не
успеваю
даже
видеться
со
своей
семьей,
För
på
dagen
mixar
man
kvällen
spelar
man
in
Потому
что
днем
сводишь,
вечером
записываешь,
Fuckt
up,
men
de
är
det
livet
jag
valt
Хреново,
но
это
та
жизнь,
которую
я
выбрал,
Och
svaret
varför
du
inte
ser
mig
på
stan
И
ответ
на
вопрос,
почему
ты
не
видишь
меня
в
городе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.