Lyrics and translation Fronda - Tapper soldat (feat. Lorén T)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hej
hoppas
du
tänker
på
mig
Эй
надеюсь
ты
думаешь
обо
мне
För
jag
tänker
hela
tiden
ja
du
känner
väl
mig
Потому
что
я
продолжаю
думать
Да
ты
ведь
меня
знаешь
Jag
gråter
blod
av
en
ständig
längtan
Я
плачу
кровью
от
постоянной
тоски.
Känns
som
jag
väntar
på
en
dödsdom
helt
ensam
Такое
чувство,
что
я
жду
смертного
приговора
в
полном
одиночестве.
Jag
vill
iväg
dit
mina
rötter
är
Я
хочу
пойти
туда,
где
мои
корни.
Men
nån
har
asfalterat
fast
mina
fötter
här
Но
кто-то
вымостил
здесь
мои
ноги.
Jag
är
trött
på
det
mesta
kan
nån
lätta
på
trycket
Я
устал
от
большинства
вещей,
кто-то
может
облегчить
давление.
Sitter
i
en
cell
och
du
har
kastat
bort
nyckeln
Ты
сидишь
в
камере,
а
ключ
выбросил.
Sympati
fan
jag
vet
hur
det
funkar
Сочувствие
черт
возьми
я
знаю
как
это
работает
Alla
ger
mig
vatten
när
jag
ligger
här
och
druknar
Все
дают
мне
воду,
когда
я
лежу
здесь
и
тону.
Tack
för
hjälpen
inget
mer
för
all
del
Спасибо
Вам
за
помощь
и
ничего
больше
Jag
ser
i
dina
ögon
som
liknar
korallrev
Я
смотрю
в
твои
глаза,
как
коралловые
рифы.
Hur
underbar
du
var
ingenting
jag
törs
nudda
Как
ты
была
прекрасна,
я
не
осмеливаюсь
прикоснуться
к
тебе.
Ett
mästerverk
på
två
ben,
guds
förstfödda
Шедевр
на
двух
ногах,
первенец
Бога.
Det
var
tungt
vi
gick
mot
en
svår
död
Это
было
тяжело,
мы
шли
навстречу
тяжелой
смерти.
Du
var
min
diamant
under
min
kolhög
Ты
был
моим
бриллиантом
под
грудой
угля.
Till
och
med
blinda
ser
en
sån
söt
kvinna
Даже
слепые
видят
такую
красивую
женщину.
Jag
höll
dig
i
min
hand
men
du
försvann
min
snöflinga
Я
держал
тебя
в
руке
но
ты
исчезла
моя
Снежинка
Tynade
bort,
förlåt
för
det
vi
sagt
Исчез,
прости
за
то,
что
мы
сказали.
Gick
från
korthus
till
ett
ståtligt
palats
Превратился
из
Карточного
домика
в
величественный
дворец.
Varje
dag
var
jul
och
jag
lånade
tiden
Каждый
день
был
Рождеством,
и
я
занимал
время.
Ville
vakna
upp
å
se
dig
sova
brevid
mig
Хотел
проснуться
и
посмотреть,
как
ты
спишь
рядом
со
мной.
Bästa
presenten
en
man
kunde
få
Лучший
подарок,
который
может
получить
мужчина.
Dig
vid
min
sida
det
måste
du
förstå
Ты
рядом
со
мной
ты
должен
это
понять
REF
(Lorén)
Судья
(Лорен)
Jag
minns
det
som
i
förrgår
Я
помню
все
как
вчера.
Känns
som
jag
grinar
taggtråd
Такое
чувство,
что
я
ухмыляюсь
колючей
проволоке.
En
eldsjäl
tagen
från
en
tapper
soldat
Огненная
душа
отнята
у
храброго
солдата.
Du
var
mitt
allt
min
ängel
Ты
был
для
меня
всем,
мой
ангел.
Du
gled
ur
mina
händer
Ты
ускользнула
из
моих
рук.
En
evig
lycka
som
gjorde
mig
till
han
jag
är
idag
Вечное
счастье,
которое
сделало
меня
тем,
кем
я
являюсь
сегодня.
Jag
har
ett
stort
hjärta
men
det
frostar
ibland
У
меня
большое
сердце,
но
иногда
оно
замерзает.
Tänker
på
minnen
och
vill
offra
min
hand
Думаю
о
воспоминаниях
и
хочу
пожертвовать
своей
рукой.
För
att
allt
ska
va
sant
kommer
det
bräcka
nån
Чтобы
все
было
правдой,
это
кого-то
сломает.
För
inne
i
min
själ
är
statusen
läktarvåld
Потому
что
в
моей
душе
есть
статус
исцеляющего
насилия.
Blev
blind
av
kärleken
och
dela
mitt
rus
Ослеп
от
любви
и
раздели
мою
Русь.
Men
du
spotta
i
din
näve
tog
ett
levande
ljus
Но
ты
плюнул
в
кулак
взял
свечу
Ifrån
mig,
borra
genom
vinkorken
Прочь
от
меня,
просверли
винную
пробку.
Glömde
alla
minnen
grävde
upp
milstolpen
Забыл
все
воспоминания
выкопал
веху
å
kasta
den
på
vägen
bara
sket
i
det
jag
sa
брось
его
на
дорогу
просто
срви
в
то
что
я
сказал
Du
strippa
mig
på
allt
jag
får
ingenting
tillbaks
Ты
лишаешь
меня
всего,
а
я
ничего
не
получаю
взамен.
å
ringen
som
jag
bar
en
symbol
för
vad
О
кольцо
которое
я
носила
символ
чего
Hur
du
såra
mig
gång
på
gång
hoppas
du
mår
bra
Как
ты
делаешь
мне
больно
снова
и
снова
надеюсь
тебе
хорошо
Fyfan,
vill
inte
spela
nån
martyr
Черт
возьми,
я
не
хочу
изображать
мученика.
Min
tomma
blick
jag
känner
mig
som
en
staty
Мой
пустой
взгляд
я
чувствую
себя
статуей
Frågetecken,
vet
inte
hur
min
dag
slutar
Знак
вопроса,
не
знаю,
как
закончится
мой
день.
Men
leendet
från
dig
borra
genom
titanmurar
Но
твоя
улыбка
сверлит
титановые
стены.
De
gav
mig
kraft
ett
blänkade
pärlhalsband
Они
дали
мне
силу
сверкающее
жемчужное
ожерелье
Du
gick
så
elegant
bara
svävade
fram
Ты
шла
так
изящно,
просто
парила.
När
du
tog
mig
i
din
famn
kände
jag
mig
allsmäktig
Когда
ты
обнял
меня,
я
почувствовала
себя
всемогущей.
Tanken
om
ett
liv
utan
dig
gör
mig
kallsvettig
От
одной
мысли
о
жизни
без
тебя
Меня
бросает
в
холодный
пот.
Var
i
himmelriket
hade
nyss
blivit
kung
Где
в
Царстве
Небесном
только
что
стал
царем
Men
nu
super
jag
mig
full
å
grinar
vid
livetsbrunn
Но
теперь
я
напиваюсь
и
плачу
заживо.
Världen
känns
så
liten
liten
som
en
ärta
Мир
кажется
таким
крошечным,
маленьким,
как
горошина.
Hur
kan
din
lilla
kropp
bära
ett
så
stort
hjärta
Как
твое
маленькое
тело
может
нести
такое
большое
сердце?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.