Fronda - Västerås foe lajf - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fronda - Västerås foe lajf




Västerås foe lajf
Вестерос навсегда
REF
ПРИПЕВ
Där jag bor är allting soft
Там, где я живу, всё классно,
Vi chillar ner och gör det wohoo
Мы расслабляемся и отрываемся, уху!
Västerås foe lajf meyn
Вестерос навсегда, детка,
Glider ner klubben kan du lysnna
Зажигаю в клубе, слышишь?
Pimpa brudar är min enda syssla
Клевые девчонки моё единственное занятие,
Sätter ner min fot ja blir ni tysta
Топну ногой и все замолкают,
Ge mig lite kött jag vill inte ha kyssar
Дай мне мяса, поцелуи мне не нужны,
Vers1:
Куплет 1:
Fatta när jag kommer in å sätter ner min fot
Представь, как я вхожу и топну ногой,
Ingen kan ifrågasätta greppet av min klo
Никто не может сомневаться в моей хватке,
Inge jävla jidder vi är bättre än ni tror
Никакой болтовни, мы лучше, чем ты думаешь,
skruva upp volymen västerås där ni bor
Так что сделай погромче, Вестерос твой дом.
Vi glider ner till skrapan baxar en femma
Мы идём в магазин, берём пятерочку,
Hur många idioter kan jag slakta med pennan
Скольких идиотов я могу уничтожить своим пером?
Frondish, grabben har blivit stor
Фрондиш, парень вырос,
Boom diggi diggi, boom diggi diggi boom
Бум дигги дигги, бум дигги дигги бум.
Oooh mannen slår du kvinner
Ооо, парень, ты бьешь женщин?
Dvärgen tjänar en månadslön en timme
Карлик зарабатывает месячную зарплату за час,
jag kan fixa nån som fixar dig eller jag själv
Так что я могу найти кого-то, кто разберётся с тобой, или сам,
Sparkar in ditt fejs rakt av du blir avställt
Впечатаю тебе в лицо, и ты вырубишься,
Likmaskar din spisplatta som blev ditsatta
Личинки на твоей плите, которые туда положили,
Av nån kidnappat kaaaaahb
Какие-то похитители, ха!
Vissa bryr sig ingenting
Некоторым всё равно,
För har du cash mannen kan du göra va fan du vill
Ведь если у тебя есть бабки, ты можешь делать всё, что хочешь.
Ref.
Прип.
Vers2:
Куплет 2:
Vi har åbi från råby går vi i topp
У нас есть тачка из Роби, мы на высоте,
Nån är bråkig å dålig slår vi dom
Кто-то буйный и плохой, мы их бьём,
Va, va sa jag nu, kass brass avlas ut
Что, что я сейчас сказал? Плохая трава выводится,
K-k-k-kamphund gastas gapas ut
Б-б-б-боевой пёс, рык вырывается,
Flyter lite som big pun mot slutet
Плыву немного, как Биг Пан, к концу,
Har aldrig hört fronda shit man du ljuger
Никогда не слышал о Фронде, ты врёшь,
Knulla tjejer är en hund sak
Трахать девушек собачье дело,
Vägrar binda mig ständig ungkarl
Отказываюсь связывать себя узами, вечный холостяк,
Dödar hela stället ett trumslag
Уничтожаю всё место одним ударом барабана,
Från övre Kalix till Mölndal
От Верхнего Каликс до Мёльндаля,
Booze, vin oh weee
Бухло, вино, ууу,
För marijuana gör mig lite mosig
Потому что марихуана делает меня немного тупым,
nu kommer nån som jag
Так что теперь появится кто-то вроде меня,
Ska ta livet av som ba tar skriver av
Убьёт того, кто просто копирует,
Ge mig din brud va gemet är skruvat
Отдай мне свою девушку, игра испорчена,
bäst du håller dig borta från scenen å slutar
Так что лучше держись подальше от сцены и прекрати.
Ref.
Прип.
Vers3:
Куплет 3:
Jag har Van Goghs öra i min plyge dräkt
У меня ухо Ван Гога в моём плюшевом костюме,
Den bara hänger här som en blygläpp
Оно просто болтается здесь, как свинцовая губа,
För mycket marijuana gör mig hårt stångad
Слишком много марихуаны делает меня упрямым,
Vem är du tjejen vill du spela svårfångad
Кто ты, девочка, хочешь поиграть в недотрогу?
Blev du ledsen blev du sårad av rakblad
Ты расстроилась, тебя ранило лезвие,
Jag bekämpar ondska med en kråmad massagestav
Я борюсь со злом изогнутой массажной палкой,
vem är jag en vålnad i vardan
Так кто я? Призрак в повседневной жизни,
Fronda var namnet har stålar i badkar
Фронда имя, у меня деньги в ванной,
Blev kallad terrorist när jag sprängde landet
Меня называли террористом, когда я взрывал страну,
Ner alla fyra här kommer en lejonhanne
На четвереньки, вот идёт лев,
RAH! vill ha deg en stygg bagare
Р-р-р! Хочу теста, плохой пекарь,
Vad har du fötterna ser jag myggjagare
Что у тебя на ногах? Вижу ловушки для комаров,
Ta bort dom där om du vill följa med ikväll
Сними их, если хочешь пойти со мной сегодня вечером,
Men behåll hatten för de döljer ditt mjäll
Но оставь шляпу, она скрывает твою перхоть.
Jag gör det skönt och håller mig under timmen
Я сделаю тебе хорошо и уложусь в час,
Du ser det här fingret din biljett till sjunde himlen
Видишь этот палец? Твой билет на седьмое небо.






Attention! Feel free to leave feedback.