Front Line Assembly - Gun - translation of the lyrics into Russian

Gun - Front Line Assemblytranslation in Russian




Gun
Оружие
"The human hearts that I have taken into hell"
"Человеческие сердца, которые я утащил в ад"
"Baby, baby, baby, baby, baby, baby"
"Детка, детка, детка, детка, детка, детка"
"I didn′t hit nobody without no provocation,
никого не бил без провокации,
I mean, I didn't say nothing to the man,
Я имею в виду, я ничего не говорил этому человеку,
I didn′t pull out no gun and tell him that I was gonna
Я не доставал пистолет и не говорил ему, что я собираюсь
Do this to him and shoot him. And he just shoots at me,
Сделать это с ним и выстрелить в него. А он просто стреляет в меня,
Thats was a perfectly radical group right there if you ask me"
Это была совершенно радикальная группа, если хочешь знать мое мнение"
"Frontline!"
"Передовая!"
"American"
"Американец"
March to the rhythm
Марш под ритм
Fists in the air
Кулаки в воздух
Statues torn down
Статуи снесены
Burning flags everywhere
Горящие флаги повсюду
Atrocity starts now
Жестокость начинается сейчас
The weapons parade
Парад оружия
A nation in turmoil
Нация в смятении
Reflected by hate
Отражается ненавистью
Believe
Верь
Believe in the fight
Верь в борьбу
Believe
Верь
Believe in the right
Верь в право
A paradox of discipline
Парадокс дисциплины
Only the strong will win
Только сильные победят
Kneel to the man
На колени перед тем,
Who's pointing the gun
Кто держит пистолет
A victory
Победа
Or nothing at all
Или ничего
"Quantum moves"
"Квантовые ходы"
Discipline
Дисциплина
Discipline
Дисциплина
"Listen to me, or we'll all be killed"
"Слушай меня, или мы все погибнем"
Move ahead
Двигайся вперед
Move ahead
Двигайся вперед
"American"
"Американец"
"Corruptor of justice and innocence and youth"
"Развратитель правосудия, невинности и молодости"
A paradox of discipline
Парадокс дисциплины
Only the strong will win
Только сильные победят
Kneel to the man
На колени перед тем,
Who′s pointing the gun
Кто держит пистолет
A victory
Победа
Or nothing at all
Или ничего
Victory
Победа
The State must fall
Государство должно пасть
"Sworn enemy of all the human race"
"Заклятый враг всего человечества"





Writer(s): Rhys Fulber, Bill Leeb


Attention! Feel free to leave feedback.