Lyrics and translation Front Line Assembly - Hydrogen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
darkened
eclipse
Мрачное
затмение
Explodes
in
the
horizon
Взрывается
на
горизонте.
A
form
of
a
cloud
now
bursts
in
to
the
sky
Теперь
в
небо
врывается
облако.
A
(reign,
rape)
of
murder
will
A
(господство,
насилие)
воли
убийства
Now
slowly
pervade
Теперь
медленно
проникай
внутрь
The
smile
of
the
earth
Улыбка
земли
Now
slowly
drifts
away
Теперь
медленно
уплывает
прочь.
Here
is
the
day
to
remember
Вот
день,
который
нужно
запомнить.
Now
is
the
day
with
this
(memoir,
member)
Теперь
настал
день
с
этим
(мемуары,
член).
Here
is
the
day
for
sorrow
Настал
день
скорби.
Now,
no
tommorrow
Теперь
никакого
завтра.
This
mercy
of
madness
Это
милосердие
безумия
Imminent
defiance
Неизбежное
неповиновение.
A
virus
of
violence
Вирус
насилия.
Devised
with
only
one
goal
Придумано
только
с
одной
целью
Control
and
destruction
pool
all
this
power
of
evil
Контроль
и
разрушение
объединяют
всю
эту
силу
зла.
This
global
warming
Это
глобальное
потепление
Must
bake
with
all
our
souls
Мы
должны
испечь
вместе
со
всеми
нашими
душами.
A
stillness
now
falls
Наступает
тишина.
On
this
land
of
illusions
На
этой
земле
иллюзий.
The
strips
of
the
damage
burn
Полосы
повреждений
горят.
Into
your
hands
В
твои
руки.
Wounds
of
infliction
Нанесенные
раны
Hail
the
sounds
of
sorrow
Да
здравствуют
звуки
печали
The
heart
and
the
pulse
has
been
(strict
so
fires
still
fold?)
Сердце
и
пульс
были
(строгие,
так
что
пожары
все
еще
складываются?)
We
can
never
go
back
Мы
никогда
не
сможем
вернуться
назад.
To
the
way
it
was
К
тому,
как
это
было.
A
decade
of
hope
Десятилетие
надежды.
It′s
just
a
lost
cause
Это
просто
безнадежное
дело.
Destroyed
with
one
hand,
blow
by
blow
Уничтожен
одной
рукой,
удар
за
ударом.
Decade
of
hope,
will
never
go
Десятилетие
надежды
никогда
не
исчезнет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bill Leeb
Attention! Feel free to leave feedback.