Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Kill
for
kicks"
"Убивать
ради
забавы"
"Bio-readouts
are
all
in
the
green,
looks
like
she′s
alive"
"Биометрические
показатели
в
норме,
похоже,
она
жива"
Resist,
resist,
resist...
Сопротивляйся,
сопротивляйся,
сопротивляйся...
"Killed
your
lovers"
"Убил
твоих
любовников"
Resist
the
command
Противься
приказу
Vicious
warning
Зловещее
предупреждение
Deface
- deface
the?
Искоренить
- искоренить
что?
Fleeing
from
rejection,
Бежишь
от
отвержения,
You're
fleeing
from
the
lies
Ты
бежишь
от
лжи
Nothing
for
the
loser,
Нет
ничего
для
проигравшего,
The
hero
always
dies.
Герой
всегда
умирает.
The
look
in
your
eye
Взгляд
твоих
глаз
The
pressure,
you
kill
with
a
knife
Давление,
ты
убиваешь
ножом
Toxins
and
games
Токсины
и
игры
You
- you
vow
to
win
Ты
- ты
клянешься
победить
Resist
the
command
Противься
приказу
Deface
- deface
the?
Искоренить
- искоренить
что?
And
vow
to
win
И
клянешься
победить
"Kill
for
kicks"
"Убивать
ради
забавы"
Excite!
Excite!
Взволнуй!
Взволнуй!
What
are
we
living
for?
Ради
чего
мы
живем?
Excite!
Excite!
Взволнуй!
Взволнуй!
Menace
of
mine
Моя
угроза
"You′re
going
down"
"Ты
падешь"
Escape
from
rejection,
Бегство
от
отвержения,
Escape
from
the
lies
Бегство
от
лжи
Nothing
for
the
loser,
Нет
ничего
для
проигравшего,
The
hero
always
dies.
Герой
всегда
умирает.
The
theme
for
protection,
Тема
для
защиты,
Your
scheme
full
of
lies,
Твоя
схема
полна
лжи,
Nothing
for
the
loser,
Нет
ничего
для
проигравшего,
The
hero
always
dies.
Герой
всегда
умирает.
Resist
the
command!
Противься
приказу!
"Killed
your
loved
ones"
"Убил
твоих
близких"
My?
is
burning
Мой
разум
горит
You
want
to
die
Ты
хочешь
умереть
"Bio-readouts
are
all
in
the
green,
looks
like
she's
alive"
"Биометрические
показатели
в
норме,
похоже,
она
жива"
Resist
the
command!
Противься
приказу!
The
theme
for
your
lies
Тема
твоей
лжи
"Kill
for
kicks"
"Убивать
ради
забавы"
"Bio-readouts
are
all
in
the
green..."
"Биометрические
показатели
в
норме..."
Resist...
Сопротивляйся...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rhys Fulber, Bill Leeb
Attention! Feel free to leave feedback.