Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think,
I
wanna
leave
my
day
job
Ich
glaube,
ich
will
meinen
Tagesjob
hinschmeißen
Fuck
that
shit,
I
wanna
be
a
rockstar
Scheiß
drauf,
ich
will
ein
Rockstar
sein
On
stage
everyday
with
the
same
squad
Jeden
Tag
auf
der
Bühne
mit
derselben
Crew
Wasted
on
the
way
to
the
next
stop
Zugedröhnt
auf
dem
Weg
zum
nächsten
Stopp
'Cause
I'm
back
on
the
track
with
the
band
Denn
ich
bin
zurück
am
Start
mit
der
Band
When
we
practise,
we're
having
a
blast
Wenn
wir
proben,
haben
wir
einen
Mordsspaß
'Cause
we're
jamming,
smashing
records
Denn
wir
jammen,
brechen
Rekorde
Together
it's
magic
'cause
we
are
one
fam
Zusammen
ist
es
Magie,
denn
wir
sind
eine
Familie
Know
the
code,
we
know
the
tactics
Kennen
den
Code,
wir
kennen
die
Taktiken
We
will
take
it
over,
this
rap
band
is
classic
Wir
werden
alles
übernehmen,
diese
Rap-Band
ist
ein
Klassiker
Straight
from
Jurassic,
a
T-rex
will
smash
it
Direkt
aus
dem
Jura,
ein
T-Rex
wird
es
zerschmettern
In
one
step
you're
vanished,
your
crap
doesn't
match
it
Mit
einem
Schritt
bist
du
verschwunden,
dein
Scheiß
hält
da
nicht
mit
Nocturnal,
writing
at
night
Nachtaktiv,
schreibe
nachts
I'll
make
it
work
when
I
hype
with
the
mic
Ich
bring's
zum
Laufen,
wenn
ich
am
Mic
aufdrehe
Nocturnal,
only
writing
at
night
Nachtaktiv,
schreibe
nur
nachts
I'll
make
it
work
when
I
hype
with
the
mic
Ich
bring's
zum
Laufen,
wenn
ich
am
Mic
aufdrehe
I
want
nothing
from
you
Ich
will
nichts
von
dir
You
want
nothing
from
me
Du
willst
nichts
von
mir
I
want
nothing
from
no
one
Ich
will
von
niemandem
etwas
That's
how
it's
going
to
be
So
wird
es
sein
I
want
nothing
from
you
Ich
will
nichts
von
dir
You
want
nothing
from
me
Du
willst
nichts
von
mir
I
want
nothing
from
no
one
Ich
will
von
niemandem
etwas
That's
how
it's
going
to
be
So
wird
es
sein
I'm
nocturnal
Ich
bin
nachtaktiv
"I
don't
get
it,
you
brag
on
this
record
"Ich
versteh's
nicht,
du
prahlst
auf
dieser
Platte
Thought
your
lyrics
were
real,
man,
what
happened
Dachte,
deine
Texte
wären
echt,
Mann,
was
ist
passiert
I
like
your
lines
about
life,
all
the
questions"
Ich
mag
deine
Zeilen
über
das
Leben,
all
die
Fragen"
So
you
like
that
I
fight
with
depressions
Du
magst
es
also,
dass
ich
mit
Depressionen
kämpfe
I
can
be
sad,
sometimes
I
feel
happy
Ich
kann
traurig
sein,
manchmal
fühle
ich
mich
glücklich
Depends
on
the
day
and
today
I
feel
steady
Hängt
vom
Tag
ab
und
heute
fühle
ich
mich
stabil
You
ready,
I
just
grab
a
machete
Bist
du
bereit,
ich
schnapp
mir
einfach
eine
Machete
Chop
all
my
thoughts
into
pieces,
you
get
me
Zerkleinere
all
meine
Gedanken,
kapierst
du
You
can
say
what
you
want,
I'll
just
make
what
is
fun
Du
kannst
sagen,
was
du
willst,
ich
mach
einfach,
was
Spaß
macht
Call
me
strange,
call
me
fake,
you
can
hate
me
or
not
Nenn
mich
seltsam,
nenn
mich
falsch,
du
kannst
mich
hassen
oder
nicht
On
my
way
to
the
top,
I'll
be
claiming
the
spot
Auf
meinem
Weg
an
die
Spitze,
ich
werde
den
Platz
einnehmen
I'm
endangered,
my
statement
is
take
it
or
not
Ich
bin
eine
Rarität,
meine
Ansage
ist:
Friss
oder
stirb
Always
one
step
ahead
Immer
einen
Schritt
voraus
If
I
could
go
back
I
wouldn't
change
the
past
Wenn
ich
zurückgehen
könnte,
würde
ich
die
Vergangenheit
nicht
ändern
If
I
could
go
back
I
wouldn't
change
the
past
Wenn
ich
zurückgehen
könnte,
würde
ich
die
Vergangenheit
nicht
ändern
I
want
nothing
from
you
Ich
will
nichts
von
dir
You
want
nothing
from
me
Du
willst
nichts
von
mir
I
want
nothing
from
no
one
Ich
will
von
niemandem
etwas
That's
how
it's
going
to
be
So
wird
es
sein
I
want
nothing
from
you
Ich
will
nichts
von
dir
You
want
nothing
from
me
Du
willst
nichts
von
mir
I
want
nothing
from
no
one
Ich
will
von
niemandem
etwas
That's
how
it's
going
to
be
So
wird
es
sein
I'm
nocturnal
Ich
bin
nachtaktiv
I
want
nothing
from
you
Ich
will
nichts
von
dir
You
want
nothing
from
me
Du
willst
nichts
von
mir
I
want
nothing
from
no
one
Ich
will
von
niemandem
etwas
That's
how
it's
going
to
be
So
wird
es
sein
I
want
nothing
from
you
Ich
will
nichts
von
dir
You
want
nothing
from
me
Du
willst
nichts
von
mir
I
want
nothing
from
no
one
Ich
will
von
niemandem
etwas
That's
how
it's
going
to
be
So
wird
es
sein
I
want
nothing,
nothing
at
all
Ich
will
nichts,
gar
nichts
You
want
nothing,
nothing
at
all
Du
willst
nichts,
gar
nichts
I
want
nothing,
nothing
at
all
Ich
will
nichts,
gar
nichts
You
want
nothing,
nothing
at
all
Du
willst
nichts,
gar
nichts
I
want
nothing
from
you
Ich
will
nichts
von
dir
You
want
nothing
from
me
Du
willst
nichts
von
mir
I
want
nothing
from
no
one
Ich
will
von
niemandem
etwas
That's
how
it's
going
to
be
So
wird
es
sein
I
want
nothing
from
you
Ich
will
nichts
von
dir
You
want
nothing
from
me
Du
willst
nichts
von
mir
I
want
nothing
from
no
one
Ich
will
von
niemandem
etwas
That's
how
it's
going
to
be
So
wird
es
sein
I'm
nocturnal
Ich
bin
nachtaktiv
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): frontstreet
Attention! Feel free to leave feedback.