Fronzilla - Party People's Anthem - translation of the lyrics into German

Party People's Anthem - Fronzillatranslation in German




Party People's Anthem
Partyvolk-Hymne
Hands up. (ay)
Hände hoch. (ay)
We party hard. (ay)
Wir feiern hart. (ay)
We don't stop. (ay)
Wir hören nicht auf. (ay)
We just disregard. (ay)
Wir scheißen drauf. (ay)
Hands up!
Hände hoch!
You should know I'm all about my business.
Du solltest wissen, bei mir geht's nur ums Geschäft.
Last year was a big success,
Letztes Jahr war ein großer Erfolg,
Going at????????
Gehe auf ????????
This year I've got every rapper written on my hitlist.
Dieses Jahr hab ich jeden Rapper auf meiner Abschussliste.
Popping bottles every day,
Knallen jeden Tag die Korken,
I celebrate like Christmas.
Ich feiere wie Weihnachten.
Party People's Anthem, if shit's going down you know I'm there.
Partyvolk-Hymne, wenn die Scheiße abgeht, weißt du, ich bin da.
You cant hold your liquor, just get on your knees and say a prayer.
Du verträgst keinen Alkohol, geh einfach auf die Knie und sprich ein Gebet.
Party like a mother fucker, you think I'm a billionaire.
Feier wie ein Motherfucker, du denkst, ich bin Milliardär.
Flows so fucked up, I can make your grandma swear. (damn)
Flows so abgefuckt, ich bring deine Oma zum Fluchen. (verdammt)
Hands up. (ay)
Hände hoch. (ay)
We party hard. (ay)
Wir feiern hart. (ay)
We don't stop. (ay)
Wir hören nicht auf. (ay)
We just disregard. (ay)
Wir scheißen drauf. (ay)
Hands up!
Hände hoch!
Jump around and this yo fuckin shit!
Spring rum, das ist dein verdammter Scheiß!
N-n-no reason to hate unless I'm stuffin yo b-b-bitch.
K-k-kein Grund zu hassen, außer ich stopf d-d-deine Alte.
Shots on d-d-deck,
Shots am S-S-Start,
Party hard or fucking q-q-quit.
Feier hart oder v-v-verpiss dich.
Just watch yo fucking language if you stand to take a h-h-hit, boy.
Pass bloß auf deine verdammte Sprache auf, wenn du einen S-S-Schlag einstecken willst, Junge.
Hands up.
Hände hoch.
Hands up.
Hände hoch.
Hands up.
Hände hoch.
Hands up, put your fucking hands up! (Put em up!)
Hände hoch, nehmt eure verdammten Hände hoch! (Hoch damit!)
Hands up!
Hände hoch!
Hands up, put your motherfucking hands up!
Hände hoch, nehmt eure verdammten Hände hoch!
Hands up, rollin up that big blunt.
Hände hoch, dreh' den dicken Blunt.
Hangin with the homies cause we all about that big bunny.
Häng' mit den Homies, denn bei uns dreht sich alles um die dicke Kohle.
Rollin in the best cars,
Rollen in den besten Autos,
Chillin in the hot sun.
Chillen in der heißen Sonne.
Party in the heavens, tell me-tell me, if you got, do it.
Party im Himmel, sag mir-sag mir, wenn du hast, tu es.
Hands up, rollin up that big blunt.
Hände hoch, dreh' den dicken Blunt.
Hangin with the homies cause we all about that big bunny.
Häng' mit den Homies, denn bei uns dreht sich alles um die dicke Kohle.
Do it in the best cars,
Tun es in den besten Autos,
Chillin in the hot sun.
Chillen in der heißen Sonne.
Party in the heavens, tell me-tell me, if you got one.
Party im Himmel, sag mir-sag mir, wenn du einen hast.
Hands up. (ay)
Hände hoch. (ay)
We party hard. (ay)
Wir feiern hart. (ay)
We don't stop. (ay)
Wir hören nicht auf. (ay)
We just disregard. (ay)
Wir scheißen drauf. (ay)
Hands up!
Hände hoch!
Young and reckless,
Jung und rücksichtslos,
Wild and rich, expesnive.
Wild und reich, teuer.
Party hard, smashing glass,
Hart feiern, Glas zerschmettern,
You cant fuck with my clique!
Du kannst dich nicht mit meiner Clique anlegen!
Going hard, now you know we all about that wild shit.
Gehen hart ab, jetzt weißt du, bei uns geht's nur um den wilden Scheiß.
Take another hit,
Nimm noch einen Zug,
Go wild, start a pit.
Dreh durch, starte einen Pit.
If you got a fucking problem
Wenn du ein verdammtes Problem hast
Sing loud or commit.
Sing laut oder hau rein.
I'm a beast in the cage,
Ich bin ein Biest im Käfig,
Mother fucker let me out!
Motherfucker, lass mich raus!
I'm the king of the racks
Ich bin der König der Kohle
Better fucking let me shout.
Lass mich besser verdammt nochmal schreien.
We go harder than a brake
Wir sind nicht zu bremsen
We the masters of the party
Wir sind die Meister der Party
Just high school chill,
Nur Highschool-Chill,
And we sippin on Bicardi.
Und wir sippen Bacardi.
Never gonna think a motherfucker thats hypocritical and I believe in me and all they do is fucking doubt
Ich werde nie ein heuchlerischer Motherfucker sein, ich glaube an mich und alles, was sie tun, ist verdammt nochmal zweifeln
I'm the motherfucker with a multi-level hall of fame
Ich bin der Motherfucker mit einer mehrstufigen Hall of Fame
Dreaming of the future partying in the summer and I'm out.
Träume von der Zukunft, feier im Sommer und ich bin raus.
(I'm out)
(Ich bin raus)





Writer(s): chris "fronz" fronzak, tyler acord


Attention! Feel free to leave feedback.