Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Party People's Anthem
Partyvolk-Hymne
Hands
up.
(ay)
Hände
hoch.
(ay)
We
party
hard.
(ay)
Wir
feiern
hart.
(ay)
We
don't
stop.
(ay)
Wir
hören
nicht
auf.
(ay)
We
just
disregard.
(ay)
Wir
scheißen
drauf.
(ay)
You
should
know
I'm
all
about
my
business.
Du
solltest
wissen,
bei
mir
geht's
nur
ums
Geschäft.
Last
year
was
a
big
success,
Letztes
Jahr
war
ein
großer
Erfolg,
Going
at????????
Gehe
auf
????????
This
year
I've
got
every
rapper
written
on
my
hitlist.
Dieses
Jahr
hab
ich
jeden
Rapper
auf
meiner
Abschussliste.
Popping
bottles
every
day,
Knallen
jeden
Tag
die
Korken,
I
celebrate
like
Christmas.
Ich
feiere
wie
Weihnachten.
Party
People's
Anthem,
if
shit's
going
down
you
know
I'm
there.
Partyvolk-Hymne,
wenn
die
Scheiße
abgeht,
weißt
du,
ich
bin
da.
You
cant
hold
your
liquor,
just
get
on
your
knees
and
say
a
prayer.
Du
verträgst
keinen
Alkohol,
geh
einfach
auf
die
Knie
und
sprich
ein
Gebet.
Party
like
a
mother
fucker,
you
think
I'm
a
billionaire.
Feier
wie
ein
Motherfucker,
du
denkst,
ich
bin
Milliardär.
Flows
so
fucked
up,
I
can
make
your
grandma
swear.
(damn)
Flows
so
abgefuckt,
ich
bring
deine
Oma
zum
Fluchen.
(verdammt)
Hands
up.
(ay)
Hände
hoch.
(ay)
We
party
hard.
(ay)
Wir
feiern
hart.
(ay)
We
don't
stop.
(ay)
Wir
hören
nicht
auf.
(ay)
We
just
disregard.
(ay)
Wir
scheißen
drauf.
(ay)
Jump
around
and
this
yo
fuckin
shit!
Spring
rum,
das
ist
dein
verdammter
Scheiß!
N-n-no
reason
to
hate
unless
I'm
stuffin
yo
b-b-bitch.
K-k-kein
Grund
zu
hassen,
außer
ich
stopf
d-d-deine
Alte.
Shots
on
d-d-deck,
Shots
am
S-S-Start,
Party
hard
or
fucking
q-q-quit.
Feier
hart
oder
v-v-verpiss
dich.
Just
watch
yo
fucking
language
if
you
stand
to
take
a
h-h-hit,
boy.
Pass
bloß
auf
deine
verdammte
Sprache
auf,
wenn
du
einen
S-S-Schlag
einstecken
willst,
Junge.
Hands
up,
put
your
fucking
hands
up!
(Put
em
up!)
Hände
hoch,
nehmt
eure
verdammten
Hände
hoch!
(Hoch
damit!)
Hands
up,
put
your
motherfucking
hands
up!
Hände
hoch,
nehmt
eure
verdammten
Hände
hoch!
Hands
up,
rollin
up
that
big
blunt.
Hände
hoch,
dreh'
den
dicken
Blunt.
Hangin
with
the
homies
cause
we
all
about
that
big
bunny.
Häng'
mit
den
Homies,
denn
bei
uns
dreht
sich
alles
um
die
dicke
Kohle.
Rollin
in
the
best
cars,
Rollen
in
den
besten
Autos,
Chillin
in
the
hot
sun.
Chillen
in
der
heißen
Sonne.
Party
in
the
heavens,
tell
me-tell
me,
if
you
got,
do
it.
Party
im
Himmel,
sag
mir-sag
mir,
wenn
du
hast,
tu
es.
Hands
up,
rollin
up
that
big
blunt.
Hände
hoch,
dreh'
den
dicken
Blunt.
Hangin
with
the
homies
cause
we
all
about
that
big
bunny.
Häng'
mit
den
Homies,
denn
bei
uns
dreht
sich
alles
um
die
dicke
Kohle.
Do
it
in
the
best
cars,
Tun
es
in
den
besten
Autos,
Chillin
in
the
hot
sun.
Chillen
in
der
heißen
Sonne.
Party
in
the
heavens,
tell
me-tell
me,
if
you
got
one.
Party
im
Himmel,
sag
mir-sag
mir,
wenn
du
einen
hast.
Hands
up.
(ay)
Hände
hoch.
(ay)
We
party
hard.
(ay)
Wir
feiern
hart.
(ay)
We
don't
stop.
(ay)
Wir
hören
nicht
auf.
(ay)
We
just
disregard.
(ay)
Wir
scheißen
drauf.
(ay)
Young
and
reckless,
Jung
und
rücksichtslos,
Wild
and
rich,
expesnive.
Wild
und
reich,
teuer.
Party
hard,
smashing
glass,
Hart
feiern,
Glas
zerschmettern,
You
cant
fuck
with
my
clique!
Du
kannst
dich
nicht
mit
meiner
Clique
anlegen!
Going
hard,
now
you
know
we
all
about
that
wild
shit.
Gehen
hart
ab,
jetzt
weißt
du,
bei
uns
geht's
nur
um
den
wilden
Scheiß.
Take
another
hit,
Nimm
noch
einen
Zug,
Go
wild,
start
a
pit.
Dreh
durch,
starte
einen
Pit.
If
you
got
a
fucking
problem
Wenn
du
ein
verdammtes
Problem
hast
Sing
loud
or
commit.
Sing
laut
oder
hau
rein.
I'm
a
beast
in
the
cage,
Ich
bin
ein
Biest
im
Käfig,
Mother
fucker
let
me
out!
Motherfucker,
lass
mich
raus!
I'm
the
king
of
the
racks
Ich
bin
der
König
der
Kohle
Better
fucking
let
me
shout.
Lass
mich
besser
verdammt
nochmal
schreien.
We
go
harder
than
a
brake
Wir
sind
nicht
zu
bremsen
We
the
masters
of
the
party
Wir
sind
die
Meister
der
Party
Just
high
school
chill,
Nur
Highschool-Chill,
And
we
sippin
on
Bicardi.
Und
wir
sippen
Bacardi.
Never
gonna
think
a
motherfucker
thats
hypocritical
and
I
believe
in
me
and
all
they
do
is
fucking
doubt
Ich
werde
nie
ein
heuchlerischer
Motherfucker
sein,
ich
glaube
an
mich
und
alles,
was
sie
tun,
ist
verdammt
nochmal
zweifeln
I'm
the
motherfucker
with
a
multi-level
hall
of
fame
Ich
bin
der
Motherfucker
mit
einer
mehrstufigen
Hall
of
Fame
Dreaming
of
the
future
partying
in
the
summer
and
I'm
out.
Träume
von
der
Zukunft,
feier
im
Sommer
und
ich
bin
raus.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): chris "fronz" fronzak, tyler acord
Attention! Feel free to leave feedback.