Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
killed
my
mind
cuz
it
called
me
crazy
Ich
tötete
meinen
Verstand,
weil
er
mich
verrückt
nannte
I
left
the
crime
scene,
my
pocket's
empty
Ich
verließ
den
Tatort,
meine
Tasche
ist
leer
I
traveled
miles
to
my
Mesaryth
Ich
reiste
Meilen
zu
meinem
Mesaryth
I'll
never
notice
Ich
werde
es
nie
bemerken
I'll
never
notice
the
ones
that
notice
me
Ich
werde
nie
die
bemerken,
die
mich
bemerken
(I'll
never
notice
the
ones
that
notice
me)
(Ich
werde
nie
die
bemerken,
die
mich
bemerken)
I
lost
my
drive
to
be
a
tyrant
Ich
verlor
meinen
Drang,
eine
Tyrannin
zu
sein
And
my
technocrat
brat
violence
Und
meine
technokratische
Görengewalt
I
never
meant
to
be
your
highness
Ich
wollte
nie
deine
Hoheit
sein
For
a
sec,
I
didn't
mind
it
Für
einen
Moment
machte
es
mir
nichts
aus
But
I
need
to
tell
you
that
I
ran
away
Aber
ich
muss
dir
sagen,
dass
ich
weggelaufen
bin
Cause
I
felt
uneasy
about
the
places
that
it
might
lead
me
Weil
ich
mich
unwohl
fühlte
bei
den
Orten,
zu
denen
es
mich
führen
könnte
Came
face
to
face
with
depraved
arch-demons
Stand
Angesicht
zu
Angesicht
mit
verdorbenen
Erzdämonen
I'd
say
their
names,
but
you
won't
believe
them
Ich
würde
ihre
Namen
nennen,
aber
du
würdest
sie
nicht
glauben
A
misty
spell
made
my
vision
weaken
Ein
nebliger
Zauber
schwächte
meine
Sicht
They
didn't
tell
me
the
precious
secret
Sie
haben
mir
das
kostbare
Geheimnis
nicht
verraten
Not
everyone
wants
my
head
for
treason
Nicht
jeder
will
meinen
Kopf
für
Verrat
I
kept
my
guns
out
for
no
good
reason
Ich
hielt
meine
Waffen
ohne
guten
Grund
bereit
I
killed
my
mind
cause
it
called
me
crazy
Ich
tötete
meinen
Verstand,
weil
er
mich
verrückt
nannte
(I'll
never
notice
the
ones
that
notice
me)
(Ich
werde
nie
die
bemerken,
die
mich
bemerken)
I
left
the
crime
scene,
my
pocket's
empty
Ich
verließ
den
Tatort,
meine
Tasche
ist
leer
I
traveled
miles
to
my
Mesaryth
Ich
reiste
Meilen
zu
meinem
Mesaryth
(I
left
the
crime
scene,
my
pocket's
empty)
(Ich
verließ
den
Tatort,
meine
Tasche
ist
leer)
I'll
never
notice
Ich
werde
es
nie
bemerken
I'll
never
notice
the
ones
that
notice
me
Ich
werde
nie
die
bemerken,
die
mich
bemerken
Now
the
flame
is
dead,
I
can't
save
it
Jetzt
ist
die
Flamme
tot,
ich
kann
sie
nicht
retten
Now
you're
turning
red,
you're
frustrated
Jetzt
wirst
du
rot,
du
bist
frustriert
Why
does
my
pain
help
you
fucking
live?
Warum
hilft
mein
Schmerz
dir
zu
leben,
verdammt?
What
you
take
from
me
you
never
give
Was
du
mir
nimmst,
gibst
du
nie
zurück
Shrugged
it
off
and
then
just
moved
along
Ich
habe
es
abgeschüttelt
und
bin
einfach
weitergezogen
You
can't
tell
me
what
I'm
supposed
to
want
Du
kannst
mir
nicht
sagen,
was
ich
wollen
soll
Why
does
my
pain
help
you
fucking
live?
Warum
hilft
mein
Schmerz
dir
zu
leben,
verdammt?
What
you
take
from
me
you
never
give
Was
du
mir
nimmst,
gibst
du
nie
zurück
Made
my
escape
from
the
scene
of
the
crime
Ich
bin
vom
Tatort
geflohen
Makeshift
asylum,
I
flee
right
in
time
Provisorisches
Asyl,
ich
fliehe
rechtzeitig
The
sight
of
my
first
life,
it
glows
in
the
night
Der
Anblick
meines
ersten
Lebens,
er
leuchtet
in
der
Nacht
It
led
me
to
pack
up
and
leave
you
behind
Er
brachte
mich
dazu,
meine
Sachen
zu
packen
und
dich
zurückzulassen
Buried
the
past
in
the
ground
with
my
fists
Ich
habe
die
Vergangenheit
mit
meinen
Fäusten
im
Boden
vergraben
Neverending
moments
of
purest
bliss
Unendliche
Momente
reinster
Glückseligkeit
Visions
and
visions,
they
guided
me
home
Visionen
und
Visionen,
sie
führten
mich
nach
Hause
I'd
rather
be
safe
than
with
you
all
alone
Ich
bin
lieber
in
Sicherheit
als
mit
dir
ganz
allein
Neverending
moments
of
purest
bliss
Unendliche
Momente
reinster
Glückseligkeit
I
traveled
miles
Ich
reiste
Meilen
Visions
and
visions
they
guided
me
home
Visionen
und
Visionen,
sie
führten
mich
nach
Hause
I'll
never
notice
Ich
werde
es
nie
bemerken
Neverending
moments
of
purest
bliss
Unendliche
Momente
reinster
Glückseligkeit
I
traveled
miles
Ich
reiste
Meilen
Visions
and
visions
they
guided
me
home
Visionen
und
Visionen,
sie
führten
mich
nach
Hause
I'll
never
notice
Ich
werde
es
nie
bemerken
Now
the
flame
is
dull
Jetzt
ist
die
Flamme
erloschen
It
came
and
went
Sie
kam
und
ging
Gave
you
all
the
love
inside
my
head
Gab
dir
all
die
Liebe
in
meinem
Kopf
Why
does
my
pain
help
you
fucking
live?
Warum
hilft
mein
Schmerz
dir
zu
leben,
verdammt?
Now
the
flame
is
dull
Jetzt
ist
die
Flamme
erloschen
It
came
and
went
Sie
kam
und
ging
Gave
you
all
the
love
inside
my
head
Ich
gab
dir
all
die
Liebe
in
meinem
Kopf
Why
does
my
pain
help
you
fucking
live?
Warum
hilft
mein
Schmerz
dir
zu
leben,
verdammt?
Why
does
my
pain
help
you
fucking
live?
Warum
hilft
mein
Schmerz
dir
zu
leben,
verdammt?
Why
does
my
pain
help
you
fucking
live?
Warum
hilft
mein
Schmerz
dir
zu
leben,
verdammt?
Why
does
my
pain
help
you
fucking
live?
Warum
hilft
mein
Schmerz
dir
zu
leben,
verdammt?
Why
does
my
pain
help
you
fucking
live?
Warum
hilft
mein
Schmerz
dir
zu
leben,
verdammt?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabrielle Kennific, Luke Prost, David Prost
Attention! Feel free to leave feedback.