Lyrics and translation Frozen Plasma - Herz - Short Cut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herz - Short Cut
Сердце - Краткий путь
Anna:
I
came
all
this
way
today
to
give
us
a
fresh
start
Анна:
Я
проделала
весь
этот
путь
сегодня,
чтобы
начать
все
сначала,
But
now
that
you′re
like
wow
it's
all
like
warm
in
my
heart
Но
теперь
ты
такая,
вау,
у
меня
так
тепло
на
сердце.
Elsa:
I′m
so
glad
you
like
it
sis
'cause
this
is
the
real
me
Эльза:
Я
так
рада,
что
тебе
нравится,
сестренка,
потому
что
это
настоящая
я.
You
have
no
idea
how
great
it
feels
to
be
free
Ты
понятия
не
имеешь,
как
здорово
чувствовать
себя
свободной.
Anna:
We've
been
falling
out
for
way
too
long,
so
let′s
forget
who′s
right
Анна:
Мы
слишком
долго
ссорились,
так
что
давай
забудем,
кто
прав,
Elsa:
And
forget
who's
wrong
Эльза:
И
забудем,
кто
неправ.
Elsa:
Why
don′t
you
stay,
there's
room
for
family
in
my
court
Эльза:
Почему
бы
тебе
не
остаться,
в
моем
дворе
есть
место
для
семьи.
Both:
Cause
life′s
too
short
Обе:
Потому
что
жизнь
слишком
коротка,
Anna:
To
always
feel
shut
out
and
unloved
by
the
sister
I
long
to
know
Анна:
Чтобы
всегда
чувствовать
себя
отверженной
и
нелюбимой
сестрой,
которую
я
так
хочу
знать.
Both:
Life's
too
short
Обе:
Жизнь
слишком
коротка,
Elsa:
To
never
let
you
celebrate
me,
the
true
queen
of
the
ice
and
snow
Эльза:
Чтобы
никогда
не
позволить
тебе
праздновать
меня,
истинную
королеву
льда
и
снега.
Anna:
Wohohooo
Анна:
Уууууу
Both:
I
never
understood,
but
now
I
do
Обе:
Я
никогда
не
понимала,
но
теперь
понимаю.
Life′s
too
short
to
miss
out
on
a
sister
like
you
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
упускать
такую
сестру,
как
ты.
Anna:
So
you'll
come
back,
then.
Анна:
Значит,
ты
вернешься?
Elsa:
Back?
Эльза:
Вернусь?
Anna:
To
thaw
the
fjord,
it's
frozen
over,
no
one
can
get
in
or
out?
Анна:
Чтобы
растопить
фьорд,
он
замерз,
никто
не
может
ни
войти,
ни
выйти.
Anna:
Sooo...
Анна:
Тааак...
Elsa:
I
don′t
believe
you!
Эльза:
Не
верю
тебе!
Anna:
What?!
I
just
assumed
that
you
would
have
to...
Анна:
Что?!
Я
просто
предположила,
что
тебе
придется...
Elsa:
That
I′ll
shove
on
the
gloves,
that's
how
your
story
ends?!
Эльза:
Что
я
снова
надену
перчатки,
вот
так
заканчивается
твоя
история?!
Anna:
It
does!
It′s
just
like
it
was,
except
for
we'll
be
best
friends
Анна:
Именно!
Все
будет
как
прежде,
только
мы
будем
лучшими
подругами.
Elsa:
So
that′s
in
your
plan
to
force
me
back
in
a
cage
Эльза:
Значит,
ты
планируешь
заставить
меня
вернуться
в
клетку?
Anna:
Whoa,
whoa!
Don't
get
upset
let′s
get
back
on
the
same
page
Анна:
Эй,
эй!
Не
расстраивайся,
давай
вернемся
к
общему
знаменателю.
Elsa:
Gee,
thanks
for
coming
up
to
see
the
place
Эльза:
Спасибо,
что
пришла
посмотреть
на
это
место
And
showing
off
your
mastery
of
tact
and
grace,
okay!
И
продемонстрировала
свое
мастерство
такта
и
изящества,
хорошо!
Run
down
the
hill
and
spill
my
secrets,
make
a
full
report!
Беги
вниз
по
склону
и
разбалтывай
мои
секреты,
сделай
полный
отчет!
Anna:
Wait!
Анна:
Подожди!
Elsa:
Cause
life's
too
short
Эльза:
Потому
что
жизнь
слишком
коротка,
Anna:
There
it
is!
The
door
you'd
love
to
slam
in
my
face!
Анна:
Вот
оно!
Дверь,
которую
ты
бы
с
удовольствием
захлопнула
перед
моим
носом!
You
did
well
there
for
a
spell,
but
now
you′re
back
in
the
same
place
Ты
какое-то
время
держалась
молодцом,
но
теперь
ты
вернулась
на
круги
своя.
Kick
me
out
if
you
want,
but
I′m
the
only
one
who
is
Выгони
меня,
если
хочешь,
но
я
единственная,
кто
Not
one
hundred
percent
convinced
the
prophecy's
you!
Не
на
сто
процентов
уверена,
что
пророчество
— это
ты!
Elsa:
You
can
think
whatever
you
want
′cause
I
don't
care
Эльза:
Можешь
думать,
что
хочешь,
потому
что
мне
все
равно.
You′re
a
fool
who
married
a
stranger!
Ты
дура,
которая
вышла
замуж
за
незнакомца!
Anna:
That
is
so
unfair
Анна:
Это
так
несправедливо.
Both:
I
swear
I'm
through
with
taking
your
unshaking
sisterly
support!
Обе:
Клянусь,
с
меня
хватит
твоей
непоколебимой
сестринской
поддержки!
HAH!
Life′s
too
short!
ХА!
Жизнь
слишком
коротка!
Anna:
To
let
you
treat
the
people
down
there
just
as
coldly
as
you
always
treated
me
Анна:
Чтобы
позволить
тебе
обращаться
с
людьми
там,
внизу,
так
же
холодно,
как
ты
всегда
обращалась
со
мной.
Elsa:
La
la
lalala
laaaa
Эльза:
Ля-ля-ля-ля-ляааа
Both:
Life's
too
short!
Обе:
Жизнь
слишком
коротка!
Elsa:
To
listen
to
a
reckless
fool
who
only
ever
sees
the
things
she
wants
to
see
Эльза:
Чтобы
слушать
безрассудную
дуру,
которая
видит
только
то,
что
хочет
видеть.
Anna:
You
don't
know
Анна:
Ты
не
знаешь,
Elsa:
You
have
no
idea
Эльза:
Ты
понятия
не
имеешь,
Both:
What
I′ve
been
through
Обе:
Через
что
я
прошла
Because
of
you
Из-за
тебя.
Life′s
too
short
to
waste
another
minute
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
тратить
еще
хоть
минуту.
Life's
too
short
to
even
have
you
in
it
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
ты
даже
была
в
ней.
Life′s
too
short
Жизнь
слишком
коротка.
Anna:
I've
been
so
wrong
about
you
Анна:
Я
так
ошибалась
в
тебе.
Elsa:
You?!
You′ve
been
so
wrong
about
everything.
Эльза:
Ты?!
Ты
ошибалась
во
всем.
Anna:
Maybe
you
are
the
prophecy!
Анна:
Может
быть,
ты
и
есть
пророчество!
Elsa:
I
am
NOT
the
prophecy!
Эльза:
Я
НЕ
пророчество!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Herz
date of release
20-09-2013
Attention! Feel free to leave feedback.