Frozen Plasma - Herz - Short Cut - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frozen Plasma - Herz - Short Cut




Herz - Short Cut
Сердце - Краткий путь
Anna: I came all this way today to give us a fresh start
Анна: Я проделала весь этот путь сегодня, чтобы начать все сначала,
But now that you′re like wow it's all like warm in my heart
Но теперь ты такая, вау, у меня так тепло на сердце.
Elsa: I′m so glad you like it sis 'cause this is the real me
Эльза: Я так рада, что тебе нравится, сестренка, потому что это настоящая я.
You have no idea how great it feels to be free
Ты понятия не имеешь, как здорово чувствовать себя свободной.
Anna: We've been falling out for way too long, so let′s forget who′s right
Анна: Мы слишком долго ссорились, так что давай забудем, кто прав,
Elsa: And forget who's wrong
Эльза: И забудем, кто неправ.
Both: Okay!
Обе: Хорошо!
Elsa: Why don′t you stay, there's room for family in my court
Эльза: Почему бы тебе не остаться, в моем дворе есть место для семьи.
Both: Cause life′s too short
Обе: Потому что жизнь слишком коротка,
Anna: To always feel shut out and unloved by the sister I long to know
Анна: Чтобы всегда чувствовать себя отверженной и нелюбимой сестрой, которую я так хочу знать.
Both: Life's too short
Обе: Жизнь слишком коротка,
Elsa: To never let you celebrate me, the true queen of the ice and snow
Эльза: Чтобы никогда не позволить тебе праздновать меня, истинную королеву льда и снега.
Anna: Wohohooo
Анна: Уууууу
Both: I never understood, but now I do
Обе: Я никогда не понимала, но теперь понимаю.
Life′s too short to miss out on a sister like you
Жизнь слишком коротка, чтобы упускать такую сестру, как ты.
Anna: So you'll come back, then.
Анна: Значит, ты вернешься?
Elsa: Back?
Эльза: Вернусь?
Anna: To thaw the fjord, it's frozen over, no one can get in or out?
Анна: Чтобы растопить фьорд, он замерз, никто не может ни войти, ни выйти.
Elsa: Oh.
Эльза: О.
Anna: Sooo...
Анна: Тааак...
Elsa: I don′t believe you!
Эльза: Не верю тебе!
Anna: What?! I just assumed that you would have to...
Анна: Что?! Я просто предположила, что тебе придется...
Elsa: That I′ll shove on the gloves, that's how your story ends?!
Эльза: Что я снова надену перчатки, вот так заканчивается твоя история?!
Anna: It does! It′s just like it was, except for we'll be best friends
Анна: Именно! Все будет как прежде, только мы будем лучшими подругами.
Elsa: So that′s in your plan to force me back in a cage
Эльза: Значит, ты планируешь заставить меня вернуться в клетку?
Anna: Whoa, whoa! Don't get upset let′s get back on the same page
Анна: Эй, эй! Не расстраивайся, давай вернемся к общему знаменателю.
Elsa: Gee, thanks for coming up to see the place
Эльза: Спасибо, что пришла посмотреть на это место
And showing off your mastery of tact and grace, okay!
И продемонстрировала свое мастерство такта и изящества, хорошо!
Run down the hill and spill my secrets, make a full report!
Беги вниз по склону и разбалтывай мои секреты, сделай полный отчет!
Bye-bye!
Пока-пока!
Anna: Wait!
Анна: Подожди!
Elsa: Cause life's too short
Эльза: Потому что жизнь слишком коротка,
Anna: There it is! The door you'd love to slam in my face!
Анна: Вот оно! Дверь, которую ты бы с удовольствием захлопнула перед моим носом!
You did well there for a spell, but now you′re back in the same place
Ты какое-то время держалась молодцом, но теперь ты вернулась на круги своя.
Kick me out if you want, but I′m the only one who is
Выгони меня, если хочешь, но я единственная, кто
Not one hundred percent convinced the prophecy's you!
Не на сто процентов уверена, что пророчество это ты!
Elsa: You can think whatever you want ′cause I don't care
Эльза: Можешь думать, что хочешь, потому что мне все равно.
You′re a fool who married a stranger!
Ты дура, которая вышла замуж за незнакомца!
Anna: That is so unfair
Анна: Это так несправедливо.
Both: I swear I'm through with taking your unshaking sisterly support!
Обе: Клянусь, с меня хватит твоей непоколебимой сестринской поддержки!
HAH! Life′s too short!
ХА! Жизнь слишком коротка!
Anna: To let you treat the people down there just as coldly as you always treated me
Анна: Чтобы позволить тебе обращаться с людьми там, внизу, так же холодно, как ты всегда обращалась со мной.
Elsa: La la lalala laaaa
Эльза: Ля-ля-ля-ля-ляааа
Both: Life's too short!
Обе: Жизнь слишком коротка!
Elsa: To listen to a reckless fool who only ever sees the things she wants to see
Эльза: Чтобы слушать безрассудную дуру, которая видит только то, что хочет видеть.
Anna: You don't know
Анна: Ты не знаешь,
Elsa: You have no idea
Эльза: Ты понятия не имеешь,
Both: What I′ve been through
Обе: Через что я прошла
Because of you
Из-за тебя.
Life′s too short to waste another minute
Жизнь слишком коротка, чтобы тратить еще хоть минуту.
Life's too short to even have you in it
Жизнь слишком коротка, чтобы ты даже была в ней.
Life′s too short
Жизнь слишком коротка.
Anna: I've been so wrong about you
Анна: Я так ошибалась в тебе.
Elsa: You?! You′ve been so wrong about everything.
Эльза: Ты?! Ты ошибалась во всем.
Anna: Maybe you are the prophecy!
Анна: Может быть, ты и есть пророчество!
Elsa: I am NOT the prophecy!
Эльза: Я НЕ пророчество!






Attention! Feel free to leave feedback.