Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
hablo
desde
la
prisión
Ich
spreche
zu
dir
aus
dem
Gefängnis
Wilson
Manyoma
Wilson
Manyoma
Y
dice...
Und
es
heißt...
En
el
mundo
en
que
yo
vivo
In
der
Welt,
in
der
ich
lebe
Siempre
hay
cuatro
esquinas...
Gibt
es
immer
vier
Ecken...
Pero
entre
esquina
siempre
habrá
lo
mismo.
Aber
zwischen
den
Ecken
wird
es
immer
dasselbe
geben.
Para
mi
no
existe
el
cielo.
ni
luna
ni
estrella...
Für
mich
gibt
es
keinen
Himmel,
keinen
Mond,
keine
Sterne...
Para
mi
no
alumbra
el
sol,
pa
mi
todo
es
tiniebla.
Für
mich
scheint
die
Sonne
nicht,
für
mich
ist
alles
Finsternis.
Ay
ay
ay
que
negro
es
mi
destino...
Ay
ay
ay,
wie
schwarz
ist
mein
Schicksal...
Ay
ay
ay
todos
de
mi
se
alejan...
Ay
ay
ay,
alle
wenden
sich
von
mir
ab...
Ay
ay
ay
perdí
toda
esperanza...
Ay
ay
ay,
ich
habe
alle
Hoffnung
verloren...
Ay
a
Dios
sólo
llegan
mis
quejas.
Ay,
nur
meine
Klagen
erreichen
Gott.
Condenado
para
siempre
Verdammt
für
immer
En
esta
horrible
celda.
In
dieser
schrecklichen
Zelle.
Donde
no
llega
el
cariño.
ni
la
voz
de
nadie.
Wohin
keine
Zuneigung
dringt,
noch
die
Stimme
von
irgendwem.
Aquí
me
pasó
los
días
y
la
noche
entera
Hier
verbringe
ich
die
Tage
und
die
ganze
Nacht
Sólo
vivo
del
recuerdo
eterno
de
mi
madre
Ich
lebe
nur
von
der
ewigen
Erinnerung
an
meine
Mutter
Ay
ay
ay
sólo
espero
que
llegue...
Ay
ay
ay,
ich
warte
nur
darauf,
dass
kommt...
Ay
ay
ay
el
día
que
la
muerte...
Ay
ay
ay,
der
Tag,
an
dem
der
Tod...
Ay
ay
ay
me
lleve
a
estar
con
ella...
Ay
ay
ay,
mich
zu
ihr
bringt...
Ay
al
fin
a
cambiar
a
mi
suerte.
Ay,
um
endlich
mein
Schicksal
zu
ändern.
Y
vuelve
otra
vez...
Und
noch
einmal...
(Ay
que
sólo
estoy...
(Ay,
wie
allein
ich
bin...
Sólo
me
espera
la
muerte...
Nur
der
Tod
erwartet
mich...
Ay
que
sólo
estoy...
Ay,
wie
allein
ich
bin...
Cuando
cambiará
mi
suerte)
Wann
wird
sich
mein
Schicksal
ändern?)
Hombre
triste
soledad
Mann,
traurige
Einsamkeit
Vivir
en
esta
condena
In
dieser
Verdammnis
zu
leben
Que
no
quiero
sufrir
más...
Dass
ich
nicht
mehr
leiden
will...
Te
lo
digo
Magdalena
eeeee.
Ich
sag's
dir,
Magdalena
eeeee.
Ay
que
sólo
estoy...
Ay,
wie
allein
ich
bin...
Sólo
me
espera
la
muerte.
Nur
der
Tod
erwartet
mich.
Ay
que
sólo
estoy
Ay,
wie
allein
ich
bin
Pronto
cambiará
mi
suerte.
Bald
wird
sich
mein
Schicksal
ändern.
Compañeros
de
prisión...
Gefängniskameraden...
Gente
de
toda
la
clase...
Leute
aller
Art...
Que
no
tiene
corazón...
Die
kein
Herz
haben...
Y
no
se
sabe
lo
que
hace.
Und
man
weiß
nicht,
was
sie
tun.
Solo
con
mi
pena...
Allein
mit
meinem
Leid...
Sólo
y
en
mi
condena
Allein
und
in
meiner
Verdammnis
Solo
con
mi
pena...
Allein
mit
meinem
Leid...
Sólo
y
en
mi
condena
Allein
und
in
meiner
Verdammnis
Oye
fruko...
Hör
mal,
Fruko...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Velasquez-balcazar Alvaro
Attention! Feel free to leave feedback.