Fruko y Sus Tesos - El Parcero - translation of the lyrics into German

El Parcero - Fruko y Sus Tesostranslation in German




El Parcero
Der Kumpel
Oye!
Hör mal!
Te hablo desde la presion!
Ich spreche zu dir aus dem Gefängnis!
Wilson manyoma
Wilson Manyoma
Borgona
Borgona
Y dice!
Und es heißt!
En el mundo en el que yo vivo
In der Welt, in der ich lebe
Siempre hay cuatro esquinas
Gibt es immer vier Ecken
Pero entre esquina y esquina
Aber zwischen Ecke und Ecke
Siempre habra lo mismo
Wird immer dasselbe sein
Para mi no existe el cielo
Für mich gibt es keinen Himmel
Ni luna ni estrellas
Keinen Mond, keine Sterne
Para mi no alumbra el sol
Für mich scheint die Sonne nicht
Ay ay ay ay que negro es mi destino
Ay ay ay ay, wie schwarz ist mein Schicksal
Ay ay ay ay todos de mi se alejan
Ay ay ay ay, alle entfernen sich von mir
Ay ay ay ay perdi toda esperanza
Ay ay ay ay, ich habe alle Hoffnung verloren
Ay ay ay ay todos adios
Ay ay ay ay, alle sagen Lebewohl
Todos llenan mis penas
Alle mehren meinen Kummer
Te hablo desde la aqui
Ich spreche zu dir von hier
Infante
Infante
Lleva ya!
Nimm schon!
Condenado para siempre
Verdammt für immer
En esta horrible celda
In dieser schrecklichen Zelle
Donde no llega el cariño
Wo keine Zuneigung hinkommt
Ni la voz de nadie
Noch die Stimme von irgendwem
Aqui me paso los dias
Hier verbringe ich die Tage
Y la noche entera
Und die ganze Nacht
Solo vivo del recuerdo
Ich lebe nur von der Erinnerung
Eterno de mi madre
Ewig an meine Mutter
Ay ay ay solo espero que llegue
Ay ay ay, ich hoffe nur, dass er kommt
Ay ay ay el dia que la muerte
Ay ay ay, der Tag, an dem der Tod
Ay ay ay me llegue a estar con ella
Ay ay ay, mich erreicht, um bei ihr zu sein
Ay al fin cambiara mi suerte
Ay, endlich wird sich mein Schicksal ändern
El testamento loco villanueva!
Das Testament, Loco Villanueva!
Como?!
Wie?!
Y vuelve otra vez!
Und wieder von vorn!
Ay que solo estoy
Ay, wie allein ich bin
Solo me espera la muerte
Nur der Tod erwartet mich
Ay que solo estoy
Ay, wie allein ich bin
Cuando cambiara mi suerte?
Wann wird sich mein Schicksal ändern?
Ooh que triste soledad
Ooh, welch traurige Einsamkeit
Vivir en esta condena
In dieser Verdammnis zu leben
Te lo dugo matanera eh
Ich sag's dir, eh
Ay que solo estoy
Ay, wie allein ich bin
Solo me espera la muerte
Nur der Tod erwartet mich
Ay que solo estoy
Ay, wie allein ich bin
Cuando cambiara mi suerte?
Wann wird sich mein Schicksal ändern?
Compañeros de prision
Gefängniskameraden
Gente de todas las clases
Leute aus allen Schichten
Que no tienen corazon
Die kein Herz haben
Y nos aben lo que hacen
Und nicht wissen, was sie tun
Solo con mis penas
Allein mit meinem Kummer
Solo y en mi condena(2V)
Allein und in meiner Verdammnis (2x)
Solo voy con mis penas en esta celda
Allein gehe ich mit meinem Kummer in dieser Zelle
30 años de condena ay!
30 Jahre Verdammnis, ay!





Writer(s): Villanueva Mendoza Isaac


Attention! Feel free to leave feedback.