Fruto Sensual - Sim ou Não - translation of the lyrics into German

Sim ou Não - Fruto Sensualtranslation in German




Sim ou Não
Ja oder Nein
Banda (banda)
Band (Band)
Fruto Sensual (Sensual)
Fruto Sensual (Sensual)
Tá, meu bem!
Okay, mein Lieber!
sofri, chorei
Ich habe schon gelitten, ich habe schon geweint
Mas você não voltou
Aber du bist nicht zurückgekommen
Não diz pra mim o porquê
Sagst mir nicht den Grund,
Que você me deixou
warum du mich verlassen hast
assim, sem saber
Ich bin so, ich weiß nicht
O que fazer pra te encontrar
was ich tun soll, um dich zu finden
Meu amor, tudo ok
Meine Liebe, es ist alles okay
Se você quiser voltar
wenn du zurückkommen willst
Não ou sim
Nein oder Ja
Diz se vai voltar pra mim
Sag, ob du zu mir zurückkommst
Não ou sim
Nein oder Ja
Se quer me fazer feliz
Ob du mich glücklich machen willst
Diz que sim ou não
Sag Ja oder Nein
Mas me tira logo dessa aflição
Aber befreie mich schnell aus dieser Qual
Diz que sim ou não
Sag Ja oder Nein
E liberta logo o meu coração
Und befreie schnell mein Herz
Vou viver (sei) pra te amar
Ich werde leben (ich weiß), um dich zu lieben
Te sentir, te tocar
Dich fühlen, dich berühren
Vou tentar realizar, meu amor
Ich werde versuchen zu verwirklichen, meine Liebe
Os seus sonhos
deine Träume
Eu sei (sei) que você
Ich weiß schon (ich weiß), dass du
pensando em voltar
darüber nachdenkst zurückzukommen
Então vem, por favor
Also komm, bitte
Vem pra mim, vem me amar, vem me amar
Komm zu mir, komm mich lieben, komm mich lieben
Não ou sim
Nein oder Ja
Diz se vai voltar pra mim
Sag, ob du zu mir zurückkommst
Não ou sim
Nein oder Ja
Se quer me fazer feliz
Ob du mich glücklich machen willst
Diz que sim ou não
Sag Ja oder Nein
Mas me tira logo dessa aflição
Aber befreie mich schnell aus dieser Qual
Diz que sim ou não
Sag Ja oder Nein
E liberta logo o meu coração
Und befreie schnell mein Herz
sofri (já sofri), chorei (já chorei)
Ich habe schon gelitten (schon gelitten), ich habe schon geweint (schon geweint)
Mas você (mas você) não voltou (não voltou)
Aber du (aber du) bist nicht zurückgekommen (nicht zurückgekommen)
Não diz pra mim o porquê
Sagst mir nicht den Grund,
Que você me deixou
warum du mich verlassen hast
assim, sem saber
Ich bin so, ich weiß nicht
O que fazer pra te encontrar
was ich tun soll, um dich zu finden
Meu amor, tudo ok
Meine Liebe, es ist alles okay
Se você quiser voltar
wenn du zurückkommen willst
Não ou sim
Nein oder Ja
Diz se vai voltar pra mim
Sag, ob du zu mir zurückkommst
Não ou sim
Nein oder Ja
Se quer me fazer feliz
Ob du mich glücklich machen willst
Diz que sim ou não
Sag Ja oder Nein
Mas me tira logo dessa aflição
Aber befreie mich schnell aus dieser Qual
Diz que sim ou não
Sag Ja oder Nein
E liberta logo o meu coração
Und befreie schnell mein Herz
sofri (já sofri), chorei (já chorei)
Ich habe schon gelitten (schon gelitten), ich habe schon geweint (schon geweint)
Mas você (mas você) não voltou (não voltou)
Aber du (aber du) bist nicht zurückgekommen (nicht zurückgekommen)






Attention! Feel free to leave feedback.