Lyrics and translation Fryars - Cool Like Me
May
you
lead
all
men
into
truth
Да
приведешь
ты
всех
людей
к
истине
May
your
rays
consume
this
earthly
vessel
called
'body'
Пусть
твои
лучи
поглотят
этот
земной
сосуд,
называемый
"телом"
Give
us
the
courage
to
embrace
your
chaos,
for
that
is
the
beginning
of
the
journey
Дай
нам
мужество
принять
твой
хаос,
ибо
это
начало
пути.
Let
the
sunshine
consume
us
all
Пусть
солнечный
свет
поглотит
нас
всех
Let
there
be
light
Да
будет
свет
He
wasn't
born
in
that
sweater,
she
wasn't
born
wearing
leather
Он
не
родился
в
этом
свитере,
она
не
родилась
в
кожаном
You
can
be
anything
you
want
to
be
Ты
можешь
быть
кем
угодно,
кем
захочешь
быть
You
can
be
cool,
cool
like
me
Ты
можешь
быть
крутым,
крутым,
как
я.
He
wasn't
born
with
that,
why
don't
you
go
out
and
learn
things?
Он
не
родился
с
этим,
почему
бы
тебе
не
пойти
и
не
научиться
чему-нибудь?
And
then
when
you
want,
approach
the
tee
А
потом,
когда
захочешь,
подойди
к
тройнику
You
can
be
cool,
cool
like
me
Ты
можешь
быть
крутым,
крутым,
как
я.
Don't
you
see
this
is
your
mission?
[(Your
mission)]
Разве
ты
не
видишь,
что
это
твоя
миссия?
[(Ваша
миссия)]
Where
you
can
get
your
head
down,
turn
your
life
round
Где
ты
можешь
опустить
голову,
перевернуть
свою
жизнь
Feeling
like
you
owe
it
to
yourself,
you
owe
it
to
yourself
Чувствуя,
что
ты
в
долгу
перед
самим
собой,
ты
в
долгу
перед
самим
собой
You
can
be
cool,
cool
like
me
Ты
можешь
быть
крутым,
крутым,
как
я.
You
can
be
cool,
cool
like
me
Ты
можешь
быть
крутым,
крутым,
как
я.
Higher
salute
for
the
heavens,
knowing
the
choice
is
your
weapon
Более
высокий
салют
небесам,
зная,
что
выбор
- это
ваше
оружие.
You
could
just
bow
down,
and
be
a
machine
Ты
мог
бы
просто
поклониться
и
стать
машиной
Or
you
can
be
cool,
cool
like
me
Или
ты
можешь
быть
крутым,
крутым,
как
я.
Rise
up
and
combat
depression
Поднимитесь
и
боритесь
с
депрессией
Thinking
of
life
as
a
lesson
Думать
о
жизни
как
об
уроке
And
taking
some
time
out
to
shoot
the
breeze
И
взял
тайм-аут,
чтобы
подышать
свежим
воздухом
And
learning
to
love,
love
like
me
И
учусь
любить,
любить,
как
я.
Don't
you
see
this
is
your
mission?
[(Your
mission)]
Разве
ты
не
видишь,
что
это
твоя
миссия?
[(Ваша
миссия)]
Where
you
can
get
your
head
down,
turn
your
life
round
Где
ты
можешь
опустить
голову,
перевернуть
свою
жизнь
Feeling
like
you
owe
it
to
yourself,
you
owe
it
to
Чувствуя,
что
ты
в
долгу
перед
самим
собой,
ты
в
долгу
перед
You
can
be
cool,
cool
like
me,
mmm,
yeah
Ты
можешь
быть
крутым,
крутым,
как
я,
ммм,
да
You
can
be
cool,
cool
like
me
Ты
можешь
быть
крутым,
крутым,
как
я.
You
can
be
cool,
cool
like
me,
oh
yeah
Ты
можешь
быть
крутым,
крутым,
как
я,
о
да
You
can
be
cool,
cool
like
me
Ты
можешь
быть
крутым,
крутым,
как
я.
Cool
like
me
Крутой,
как
я
You
can
be
cool,
cool
like
me
Ты
можешь
быть
крутым,
крутым,
как
я.
You
can
be
cool,
cool
like
me
Ты
можешь
быть
крутым,
крутым,
как
я.
You
can
be
cool,
cool
like
me
Ты
можешь
быть
крутым,
крутым,
как
я.
You
can
be
cool,
cool
like
me
Ты
можешь
быть
крутым,
крутым,
как
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.