Lyrics and translation Fryars - The Power
And
I
hope
you've
got
my
back
you
said
a
million
way
И
ты
говорила
миллион
раз,
что
прикроешь
мне
спину,
But
I
feel
like
I'm
losing
you
my
ideal
game
Но
я
чувствую,
что
теряю
тебя,
моя
идеальная
игра.
Maybe
you're
a
superman,
hey
Может
быть,
ты
супермен,
эй?
Maybe
you're
a
superman
Может
быть,
ты
супермен.
Maybe
you're
a
superman,
hey
Может
быть,
ты
супермен,
эй?
Maybe
you're
a
superman
Может
быть,
ты
супермен.
And
the
world
stood
still
И
мир
замер.
I
like
you
so
much
I
couldn't
wait
Ты
мне
так
нравишься,
что
я
не
мог
ждать.
But
I
hear
they
need
your
service
in
a
million
ways
Но
я
слышал,
что
в
тебе
нуждаются
миллионом
способов.
So
Maybe
you're
a
rock
star,
hey
Может
быть,
ты
рок-звезда,
эй?
Maybe
you're
a
rock
star
Может
быть,
ты
рок-звезда.
Baby
you're
a
rock
star,
hey
Детка,
ты
рок-звезда,
эй?
Baby
you're
a
rock
star
Детка,
ты
рок-звезда.
But
I'm
hanging
up
my
microphone
for
a
Vicodin
like
high
Но
я
вешаю
свой
микрофон
на
гвоздь
ради
кайфа,
как
от
викодина.
I'm
going
down
with
the
power
Я
падаю
вместе
с
властью.
I'm
going
down
with
the
fools
Я
падаю
вместе
с
дураками.
I'm
going
out
with
the
power
Я
выхожу
с
властью.
But
I
like
to
be
your
only
one
of
course
Но
мне,
конечно
же,
нравится
быть
твоим
единственным.
But
I
hope
you
make
it
back
from
your
DeLorean
days
Но
я
надеюсь,
ты
вернешься
из
своих
дней
на
Делореане,
Or
I'll
pack
my
bag,
be
on
my
way
then
face
to
face
Или
я
соберу
вещи,
отправлюсь
в
путь
и
встречусь
с
тобой
лицом
к
лицу.
Maybe
I'm
a
fool
for
you,
hey
Может
быть,
я
дурак
из-за
тебя,
эй?
Maybe
I'm
a
fool
for
you
Может
быть,
я
дурак
из-за
тебя.
Maybe
I'm
a
fool
for
you,
hey
Может
быть,
я
дурак
из-за
тебя,
эй?
Baby
I'm
a
fool
for
you
Детка,
я
дурак
из-за
тебя.
And
she's
taking
off
her
dancing
shoes
and
waltzing
back
to
life.
И
она
снимает
свои
туфли
для
танцев
и
возвращается
к
жизни
вальсируя.
I'm
going
down
with
the
power.
Я
падаю
вместе
с
властью.
I'm
going
down
with
the
fools.
Я
падаю
вместе
с
дураками.
I'm
going
out
with
the
power.
Я
выхожу
с
властью.
But
I
like
to
be
your
only
one
of
course.
Но
мне,
конечно
же,
нравится
быть
твоим
единственным.
Oh
of
course
Ах,
конечно
же.
All
I
wanted
was
an
IRL
Всё,
чего
я
хотел,
это
общаться
с
тобой
в
реальной
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GARRETT BENJAMIN JAMES HENRY JACK
Attention! Feel free to leave feedback.