Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'sais plus - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
Ich weiß nicht mehr - Roméo & Juliette, Die Kinder von Verona
J'sais
plus
Ich
weiß
nicht
mehr
J'sais
plus
Ich
weiß
nicht
mehr
Si
j'crois
en
l'homme
ou
si
j'crois
plus
Ob
ich
an
den
Menschen
glaube
oder
nicht
mehr
Si
Dieu
est
encore
dans
ma
rue
Ob
Gott
noch
in
meiner
Straße
ist
Oh,
j'sais
plus
Oh,
ich
weiß
nicht
mehr
Je
suis
perdu
Ich
bin
verloren
Pour
toi
j'ai
tout
laissé
Für
dich
habe
ich
alles
verlassen
Je
t'ai
donné
mon
âme
Ich
habe
dir
meine
Seele
gegeben
Pour
toi
j'ai
renoncé
à
la
chair
tendre
des
femmes
Für
dich
habe
ich
auf
das
zarte
Fleisch
der
Frauen
verzichtet
J'ai
cru
en
ta
bonté
Ich
habe
an
deine
Güte
geglaubt
Mais
j'ai
perdu
la
mienne
Aber
ich
habe
meine
verloren
Je
ne
peux
plus
aimer
Ich
kann
nicht
mehr
lieben
Tout
ces
hommes
remplis
de
haine
All
diese
hasserfüllten
Menschen
Et
j'envie
les
apôtres
Und
ich
beneide
die
Apostel
J'envie
tous
ceux
qui
croient
Ich
beneide
alle,
die
glauben
Je
suis
un
homme
comme
les
autres
Ich
bin
ein
Mann
wie
die
anderen
Qui
doucement
se
noie
Der
langsam
ertrinkt
Et
perd
la
foi
Und
den
Glauben
verliert
J'sais
plus
Ich
weiß
nicht
mehr
J'sais
plus
Ich
weiß
nicht
mehr
Est-ce
que
c'est
toi
qui
a
voulu
Warst
du
es,
der
wollte
Que
les
hommes
s'aiment
et
puis
se
tuent
Dass
die
Menschen
sich
lieben
und
dann
töten
J'sais
plus
Ich
weiß
nicht
mehr
Je
suis
perdu
Ich
bin
verloren
Pour
toi
j'ai
pardonné
Für
dich
habe
ich
vergeben
Pour
toi
j'ai
fait
le
bien
Für
dich
habe
ich
Gutes
getan
Pour
toi
j'ai
écouté
leur
secrets
Für
dich
habe
ich
ihre
Geheimnisse
angehört
Un
peu
plus
chaque
jour
Wird
jeden
Tag
ein
bisschen
Devient
de
plus
en
plus
lourd
Schwerer
und
schwerer
Je
cris
mais
tu
es
sourd
Ich
schreie,
aber
du
bist
taub
J'ai
perdu
mon
amour
Ich
habe
meine
Liebe
verloren
Oh,
Dieu
c'est
ma
prière
Oh,
Gott,
das
ist
mein
Gebet
Elle
vaut
celle
de
mes
frères
Es
ist
so
viel
wert
wie
das
meiner
Brüder
Je
suis
un
homme
comme
eux
Ich
bin
ein
Mann
wie
sie
A
genoux
devant
Dieu
Auf
Knien
vor
Gott
Je
suis
malheureux
Ich
bin
unglücklich
Pourtant
je
me
souviens
Doch
ich
erinnere
mich
Avant
que
je
blasphème
Bevor
ich
lästerte
Je
pouvais
dire
je
t'aime
Konnte
ich
sagen,
ich
liebe
dich
A
qui
je
rencontrais
Zu
jedem,
den
ich
traf
La
vie
était
facile
Das
Leben
war
einfach
Il
suffisait
d'aimer
Es
genügte
zu
lieben
Mais
l'encre
des
évangiles
Aber
die
Tinte
der
Evangelien
Dans
mon
coeur
a
séché
Ist
in
meinem
Herzen
getrocknet
Dieu
de
tous
les
hommes
Gott
aller
Menschen
Toi
qui
sait
tout
sur
tout
Du,
der
du
alles
über
alles
weißt
Ecoute
la
voix
d'un
homme
Höre
die
Stimme
eines
Mannes
Qui
te
dit
à
genoux
Der
dir
auf
Knien
sagt
Qu'il
devient
fou
Dass
er
verrückt
wird
J'sais
plus
Ich
weiß
nicht
mehr
Je
suis
perdu
Ich
bin
verloren
J'sais
plus
Ich
weiß
nicht
mehr
Non
j'sais
plus
Nein,
ich
weiß
nicht
mehr
Est-ce
que
c'est
toi
qui
a
voulu
Warst
du
es,
der
wollte
Que
les
hommes
s'aiment
et
puis
se
tuent
Dass
die
Menschen
sich
lieben
und
dann
töten
J'sais
plus
Ich
weiß
nicht
mehr
Je
suis
perdu
Ich
bin
verloren
J'sais
plus
Ich
weiß
nicht
mehr
Non
j'sais
plus
Nein,
ich
weiß
nicht
mehr
Pourquoi
les
hommes
sont
si
fragiles
Warum
Menschen
so
zerbrechlich
sind
Pourquoi
la
mort
est
tant
paisible
Warum
der
Tod
so
friedlich
ist
J'sais
plus
Ich
weiß
nicht
mehr
Je
suis
perdu
Ich
bin
verloren
J'sais
plus
Ich
weiß
nicht
mehr
Je
sais
plus
Ich
weiß
nicht
mehr
Pourquoi
les
hommes
ont-ils
besoin
Warum
Menschen
das
Bedürfnis
haben
De
faire
le
mal
pour
être
bien
Böses
zu
tun,
um
sich
gut
zu
fühlen
J'sais
plus
Ich
weiß
nicht
mehr
Je
suis
perdu
Ich
bin
verloren
J'SAIS
PLUS
ICH
WEISS
NICHT
MEHR
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carolin Petit, Gerard Maurice Henri Presgurvic
1
Comment lui dire - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
2
Le chant de l'alouette - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
3
On prie - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
4
Aimer - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
5
Un jour - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
6
L'amour heureux - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
7
Sans elle - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
8
Mort de Roméo - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
9
J'ai peur - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
10
La demande en mariage - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
11
Avoir une fille - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
12
Coupable - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
13
Et voilà qu'elle aime - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
14
Tybalt - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
15
C'est le jour - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
16
C'est pas ma faute - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
17
La reine Mab (je rêve) - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
18
La folie - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
19
Mort de Mercutio - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
20
Tu dois te marier - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
21
Le duel - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
22
Demain - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
23
Avoir 20 ans - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
24
Par amour - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
25
Duo du désespoir - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
26
Ouverture - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
27
Mort de Juliette - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
28
Le poison - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
29
Les beaux, les laids - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
30
Le balcon - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
31
La haine - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
32
Vérone - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
33
Vérone 2 (Transition) - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
34
Le pouvoir - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
35
Les rois du monde - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
36
On dit dans la rue - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
37
A la vie, à la mort - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
38
Quel est le prix (Vengeance) - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
39
Le poète - Juliette, Les enfants de Vérone
40
J'sais plus - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
Attention! Feel free to leave feedback.