Frédéric Charter - Verone - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Frédéric Charter - Verone




Verone
Verona
Vous qui croyez avoir tout vu
You who believe you've seen it all
Vous qui avez voyagé, qui avez lu
You who have traveled, who have read
Vous que plus rien jamais n'étonne
You whom nothing ever surprises anymore
Bienvenue à Vérone
Welcome to Verona
Vous qui trouvez que l'homme est bon
You who find that man is good
Parce qu'il sait faire de belles chansons
Because he knows how to make beautiful songs
Si vous trouvez que celle-ci est bonne
If you find this one good
Bienvenue à Vérone
Welcome to Verona
Bien sûr ici, c'est comme ailleurs
Of course here, it's like elsewhere
Les hommes ne sont ni pires ni meilleurs
Men are neither worse nor better
Eh! vous qui venez chez nous ce soir
Hey you who come to us tonight
Par erreur ou par hasard
By mistake or by chance
Vous êtes à Vérone, la belle Vérone
You are in Verona, the beautiful Verona
La ville tout le monde se déteste
The city where everyone hates each other
On voudrait partir mais on reste
We'd like to leave but we stay
Ici c'est pas l'amour qui est rois
Here it is not love that reigns supreme
Ici deux familles font la loi
Here two families make the law
Pas besoin de choisir ton camp
No need to choose your side
On l'a fait pour toi y a longtemps
We did it for you a long time ago
Vous êtes à Vérone, on parle de Vérone
You are in Verona, we talk about Verona
Ici le venin de la haine coule dans nos vies
Here the venom of hatred flows in our lives
Comme dans nos veines
As in our veins
Bien sûr nos jardins sont fleuris
Of course our gardens are in bloom
Bien sûr nos femmes sont belles et puis
Of course our women are beautiful and then
C'est comme un paradis sur terre
It's like a paradise on earth
Mais nos âmes elles sont en enfer
But our souls, they are in hell
Vous êtes à Vérone
You are in Verona
Vous qui le soir vous endormez
You who fall asleep in the evening
En étant certain d'être aimés
Being certain of being loved
Ici, on n'est sûr de personne
Here, you're not sure of anyone
Bienvenue à Vérone
Welcome to Verona
C'est vrai nous sommes bénis des dieux
It's true we are blessed by the gods
Ici on meurt mais on meurt vieux
Here you die but you die old
Ici chacun à sa couronne
Here everyone has his crown
C'est comme ça à Vérone
That's how it is in Verona
Bien sûr ici c'est comme ailleurs
Of course here, it's like elsewhere
Les hommes ne sont ni pires ni meilleurs
Men are neither worse nor better
Eh! vous qui venez chez nous ce soir
Hey you who come to us tonight
Par erreur ou par hasard
By mistake or by chance
Vous êtes à Vérone, la belle Vérone
You are in Verona, the beautiful Verona
La ville tout le monde se déteste
The city where everyone hates each other
On voudrait partir mais on reste
We'd like to leave but we stay
Ici c'est pas l'amour qui est rois
Here it is not love that reigns supreme
Ici deux familles font la loi
Here two families make the law
Pas besoin de choisir ton camp
No need to choose your side
On l'a fait pour toi y a longtemps
We did it for you a long time ago
Vous êtes à Vérone, on parle de Vérone
You are in Verona, we talk about Verona
Ici le venin de la haine coule dans nos vies
Here the venom of hatred flows in our lives
Comme dans nos veines
As in our veins
Bien sûr nos jardins sont fleuris
Of course our gardens are in bloom
Bien sûr nos femmes sont belles et puis
Of course our women are beautiful and then
C'est comme un paradis sur terre
It's like a paradise on earth
Mais nos âmes elles sont en enfer
But our souls, they are in hell
Vérone, la belle Vérone
Verona, the beautiful Verona
La ville tout le monde se déteste
The city where everyone hates each other
On voudrait partir mais on reste
We'd like to leave but we stay
Ici c'est pas l'amour qui est rois
Here it is not love that reigns supreme
Ici deux familles font la loi
Here two families make the law
Pas besoin de choisir ton camp
No need to choose your side
On l'a fait pour toi y a longtemps
We did it for you a long time ago
Vous êtes à Vérone, on parle de Vérone
You are in Verona, we talk about Verona
Ici le venin de la haine coule dans nos vies
Here the venom of hatred flows in our lives
Comme dans nos veines
As in our veins
Bien sûr nos jardins sont fleuris
Of course our gardens are in bloom
Bien sûr nos femmes sont belles et puis
Of course our women are beautiful and then
C'est comme un paradis sur terre
It's like a paradise on earth
Mais nos âmes elles sont en enfer
But our souls, they are in hell
Vérone! Vérone!
Verona! Verona!
Vous êtes à Vérone...
You are in Verona...





Writer(s): Gerard Presgurvic


Attention! Feel free to leave feedback.