Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
子犬のワルツ(オルゴールver.)
Welpenwalzer (Spieluhr-Version)
ねえ聞いてよ
私のカレ
かわいい犬が大好きで
Hey,
hör
mal
zu!
Mein
Freund
liebt
süße
Hunde
so
sehr,
遊びに来たって
私に見向きもしないで
小犬と
dass
er,
wenn
er
zu
Besuch
kommt,
mich
gar
nicht
beachtet
und
nur
mit
dem
kleinen
Hund
ワン!
遊んでばかりで
ワン!
いやんなっちゃうのよ
Wuff!
spielt
und
spielt,
Wuff!
das
nervt
mich
total!
小犬も小犬で
うっとりしちゃって
シッポを振り振り
Und
der
kleine
Hund
selbst
ist
auch
ganz
hingerissen,
wedelt
mit
dem
Schwanz,
ワン!
カレをなめてるの
ワン!
みじめなこの私
Wuff!
und
leckt
ihn
ab,
Wuff!
dieses
elende
Ich!
カレは小犬を
やさしく抱き
鼻の頭に
キッスしてる
Er
hält
den
kleinen
Hund
sanft
im
Arm
und
gibt
ihm
einen
Kuss
auf
die
Nasenspitze.
そばで私
指くわえて
しょんぼり見ているだけなの
Während
ich
danebenstehe,
am
Finger
lutsche
und
nur
deprimiert
zusehe.
愛の言葉も
あまいキスも
カレは忘れて帰っちゃうの
Liebesworte
und
süße
Küsse,
all
das
vergisst
er
und
geht
einfach
nach
Hause.
いつもいつも
私ひとり残され涙
Immer,
immer
bleibe
ich
allein
zurück,
unter
Tränen.
そうよこの犬
女の子だ
つまり私の恋敵だ
Ja,
dieser
Hund
ist
ein
Mädchen,
also
meine
Rivalin
in
der
Liebe!
もしもカレを取られたなら
二度と恋はできないかも
Wenn
sie
mir
meinen
Freund
wegnimmt,
kann
ich
mich
vielleicht
nie
wieder
verlieben.
きっと私は
売れ残って
一人ぼっちのおばあちゃんよ
Sicher
bleibe
ich
dann
übrig
und
werde
eine
einsame
alte
Oma.
いやよいやよ
捨ててやるわ
憎い小犬め
Nein,
nein!
Ich
werfe
dich
raus,
du
verhasster
kleiner
Hund!
さあいらっしゃい
遊びましょうよ
Na
komm
schon
her,
lass
uns
spielen,
私のかわいい
小犬ちゃん
mein
süßes
kleines
Hündchen.
なんにもしないわ
なぜ逃げるの?
Ich
tu
dir
doch
nichts,
warum
läufst
du
weg?
気配を察して
小犬は逃げだす
逃がしはしないと
Der
kleine
Hund
spürt
die
Gefahr
und
rennt
weg.
Aber
entkommen
lasse
ich
dich
nicht!
目尻をつり上げ
私は裸足で
小犬を追跡
Mit
zusammengekniffenen
Augen
verfolge
ich
barfuß
den
kleinen
Hund.
キャン!
ドアから外へと
キャン!
Quietsch!
Raus
aus
der
Tür,
Quietsch!
あとから私も
ホウキふり上げ
小犬を追う
Ich
hinterher,
schwinge
den
Besen
und
jage
den
kleinen
Hund.
カレを返せと
叫びながら
Dabei
schreie
ich:
"Gib
ihn
zurück!"
だけどだけど
つかまらない
憎い小犬よ
Aber,
aber,
ich
kriege
dich
nicht
zu
fassen,
du
verhasster
kleiner
Hund!
ぶつかるクルマ
割れるガラス
お巡りさんも
町の人も
Zusammenstoßende
Autos,
zerbrechendes
Glas,
der
Polizist
und
die
Leute
aus
der
Stadt,
私たちの
あとを追って
息をきらせ
鬼ごっこ
alle
jagen
uns
hinterher,
keuchend,
wie
beim
Fangen
spielen.
町はメチャクチャ
まるで戦争
Die
Stadt
ist
im
Chaos,
wie
im
Krieg.
やっと小犬を
つかまえたら
Als
ich
den
kleinen
Hund
endlich
fange,
カレがカレが
腕組みして
にらみつけてた
steht
er
da,
mein
Freund,
mit
verschränkten
Armen
und
starrt
mich
böse
an.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.