Frédéric Chopin feat. RELAX WORLD - 子犬のワルツ(オルゴールver.) - translation of the lyrics into German




子犬のワルツ(オルゴールver.)
Welpenwalzer (Spieluhr-Version)
ねえ聞いてよ 私のカレ かわいい犬が大好きで
Hey, hör mal zu! Mein Freund liebt süße Hunde so sehr,
遊びに来たって 私に見向きもしないで 小犬と
dass er, wenn er zu Besuch kommt, mich gar nicht beachtet und nur mit dem kleinen Hund
ワン! 遊んでばかりで ワン! いやんなっちゃうのよ
Wuff! spielt und spielt, Wuff! das nervt mich total!
小犬も小犬で うっとりしちゃって シッポを振り振り
Und der kleine Hund selbst ist auch ganz hingerissen, wedelt mit dem Schwanz,
ワン! カレをなめてるの ワン! みじめなこの私
Wuff! und leckt ihn ab, Wuff! dieses elende Ich!
カレは小犬を やさしく抱き 鼻の頭に キッスしてる
Er hält den kleinen Hund sanft im Arm und gibt ihm einen Kuss auf die Nasenspitze.
そばで私 指くわえて しょんぼり見ているだけなの
Während ich danebenstehe, am Finger lutsche und nur deprimiert zusehe.
愛の言葉も あまいキスも カレは忘れて帰っちゃうの
Liebesworte und süße Küsse, all das vergisst er und geht einfach nach Hause.
いつもいつも 私ひとり残され涙
Immer, immer bleibe ich allein zurück, unter Tränen.
そうよこの犬 女の子だ つまり私の恋敵だ
Ja, dieser Hund ist ein Mädchen, also meine Rivalin in der Liebe!
もしもカレを取られたなら 二度と恋はできないかも
Wenn sie mir meinen Freund wegnimmt, kann ich mich vielleicht nie wieder verlieben.
きっと私は 売れ残って 一人ぼっちのおばあちゃんよ
Sicher bleibe ich dann übrig und werde eine einsame alte Oma.
いやよいやよ 捨ててやるわ 憎い小犬め
Nein, nein! Ich werfe dich raus, du verhasster kleiner Hund!
さあいらっしゃい 遊びましょうよ
Na komm schon her, lass uns spielen,
私のかわいい 小犬ちゃん
mein süßes kleines Hündchen.
なんにもしないわ なぜ逃げるの?
Ich tu dir doch nichts, warum läufst du weg?
気配を察して 小犬は逃げだす 逃がしはしないと
Der kleine Hund spürt die Gefahr und rennt weg. Aber entkommen lasse ich dich nicht!
目尻をつり上げ 私は裸足で 小犬を追跡
Mit zusammengekniffenen Augen verfolge ich barfuß den kleinen Hund.
キャン! ドアから外へと キャン!
Quietsch! Raus aus der Tür, Quietsch!
あとから私も ホウキふり上げ 小犬を追う
Ich hinterher, schwinge den Besen und jage den kleinen Hund.
カレを返せと 叫びながら
Dabei schreie ich: "Gib ihn zurück!"
だけどだけど つかまらない 憎い小犬よ
Aber, aber, ich kriege dich nicht zu fassen, du verhasster kleiner Hund!
ぶつかるクルマ 割れるガラス お巡りさんも 町の人も
Zusammenstoßende Autos, zerbrechendes Glas, der Polizist und die Leute aus der Stadt,
私たちの あとを追って 息をきらせ 鬼ごっこ
alle jagen uns hinterher, keuchend, wie beim Fangen spielen.
町はメチャクチャ まるで戦争
Die Stadt ist im Chaos, wie im Krieg.
やっと小犬を つかまえたら
Als ich den kleinen Hund endlich fange,
カレがカレが 腕組みして にらみつけてた
steht er da, mein Freund, mit verschränkten Armen und starrt mich böse an.
ワン! ワン!
Wuff! Wuff!






Attention! Feel free to leave feedback.