Frédéric Chopin - Chopin: Waltz No. 18 in E-Flat, Op. posth. - translation of the lyrics into German




Chopin: Waltz No. 18 in E-Flat, Op. posth.
Chopin: Walzer Nr. 18 in Es-Dur, Op. posth.
J'veux plus qu'mama s'fasse de l'anxiété
Ich will nicht, dass Mama sich mehr Sorgen macht
Le sang, quand ça va pas elle le sent
Blut, wenn etwas nicht stimmt, spürt sie es
Tu m'esquives, j'ai pas l'COVID il me semble
Du weichst mir aus, ich hab' wohl kein COVID
Pleine poussette, j'ai les idées sombres
Voller Sorgen, meine Gedanken sind dunkel
Wesh alors baba, comment y va baba
Hey Baba, wie geht's dir, Baba
Ne pleure pas baba, demain ça ira baba
Wein nicht, Baba, morgen wird's besser
On a la mer, le soleil, on est gâté
Wir haben das Meer, die Sonne, wir sind gesegnet
S'il a une arme, il sert à quoi ton karaté
Wenn er eine Waffe hat, wozu dann dein Karate?
J'ai des projets, j'y crois fort, j'vais pas m'rater
Ich hab Pläne, ich glaub dran, ich werde nicht scheitern
Ça nique tout, demande au S, oui ma gâté
Das zerstört alles, frag den S, ja, meine Liebe
Sur le traceur, j'fais des zigzags
Auf dem Track mache ich Zickzack
J'm'enraille, j'ai mes gants, j'ai mon p'tit sac
Ich zieh's durch, hab meine Handschuhe, hab mein Täschchen
Problèmes de coeur, j'me mets en vrac
Herzensprobleme, ich bin ein Chaos
Vodka fruits rouges quand mon cerveau y craque
Vodka mit Beeren, wenn mein Gehirn durchdreht
En Mercedes et tous les ans
In der Mercedes und jedes Jahr
J'peux dire que j'en ai bavé l'année passée
Kann ich sagen, ich hab's letztes Jahr schwer gehabt
J'ai changé, j'étais cramé dans l'RS
Ich hab mich verändert, ich war ausgebrannt im Netz
Pas vacances d'abord je dois brasser
Kein Urlaub jetzt, erst muss ich Kohle machen
Demain ça ira
Morgen wird's besser
On sera au bord de l'eau turquoise
Wir werden am türkisfarbenen Wasser sein
Devant l'coucher du soleil
Vor dem Sonnenuntergang
Avec un chapeau et les Oakley
Mit einem Hut und den Oakleys
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Bei Decathlon, ich bin im Flitzer
Ils veulent faire des photos la police
Die Polizei will Fotos machen
J'suis en G-Schock pas en Rolex
Ich trage G-Shock, keine Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich werde im Jogger bei der Zeremonie sein
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Bei Decathlon, ich bin im Flitzer
Ils veulent faire des photos la police
Die Polizei will Fotos machen
J'suis en G-Schock pas en Rolex
Ich trage G-Shock, keine Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich werde im Jogger bei der Zeremonie sein
Non, non, non, non, j'suis pas seul
Nein, nein, nein, nein, ich bin nicht allein
Non, non, non, non, j'fais pas d'poussettes
Nein, nein, nein, nein, ich mach keine Babysachen
Non, non, non, non, encore plein d'problèmes
Nein, nein, nein, nein, noch voller Probleme
Non, non, non, non, vois la vie nous mène
Nein, nein, nein, nein, sieh, wohin das Leben uns führt
Elle était trop tassée, elle qui vient de passer
Sie war zu betäubt, sie, die gerade vorbeiging
J'suis qu'avec des têtes cassées, qui rêvent de brasser
Ich bin nur mit kaputten Köpfen unterwegs, die träumen vom Kohlemachen
Mon bébé, mon amour j't'ai embrassé
Mein Schatz, meine Liebe, ich hab dich geküsst
On vieillit, le temps passe
Wir werden älter, die Zeit vergeht
C'est ma Pocahontas, qu'est-ce tu veux que j'y fasse
Das ist meine Pocahontas, was soll ich tun?
On oubliera les problèmes, les promesses, les belles paroles
Wir vergessen die Probleme, die Versprechen, die schönen Worte
J'veux ma fu et mon domaine
Ich will mein Haus und mein Anwesen
Elle me dit je suis fière de toi ma daronne
Sie sagt, ich bin stolz auf dich, Mama
J'montre rien sur les réseaux
Ich zeig nichts in den sozialen Medien
J'veux vivre caché comme les Daft Punk
Ich will versteckt leben wie die Daft Punk
J'emmerde personne, j'suis à la maison
Ich stör niemanden, ich bin zu Hause
Rien à m'reprocher, j'porte pas de flingue
Nichts vorzuwerfen, ich trag keine Waffe
Demain ça ira
Morgen wird's besser
On sera au bord de l'eau turquoise
Wir werden am türkisfarbenen Wasser sein
Devant l'coucher du soleil
Vor dem Sonnenuntergang
Avec un chapeau et les Oakley
Mit einem Hut und den Oakleys
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Bei Decathlon, ich bin im Flitzer
Ils veulent faire des photos la police
Die Polizei will Fotos machen
J'suis en G-Schock pas en Rolex
Ich trage G-Shock, keine Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich werde im Jogger bei der Zeremonie sein
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Bei Decathlon, ich bin im Flitzer
Ils veulent faire des photos la police
Die Polizei will Fotos machen
J'suis en G-Schock pas en Rolex
Ich trage G-Shock, keine Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich werde im Jogger bei der Zeremonie sein
Non, non, non, non, j'suis pas seul
Nein, nein, nein, nein, ich bin nicht allein
Non, non, non, non, j'fais pas d'poussettes
Nein, nein, nein, nein, ich mach keine Babysachen
Non, non, non, non, encore plein d'problèmes
Nein, nein, nein, nein, noch voller Probleme
Non, non, non, non, vois la vie nous mène
Nein, nein, nein, nein, sieh, wohin das Leben uns führt
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Bei Decathlon, ich bin im Flitzer
Ils veulent faire des photos la police
Die Polizei will Fotos machen
J'suis en G-Schock pas en Rolex
Ich trage G-Shock, keine Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich werde im Jogger bei der Zeremonie sein
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Bei Decathlon, ich bin im Flitzer
Ils veulent faire des photos la police
Die Polizei will Fotos machen
J'suis en G-Schock pas en Rolex
Ich trage G-Shock, keine Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich werde im Jogger bei der Zeremonie sein
Non, non, non, non, j'suis pas seul
Nein, nein, nein, nein, ich bin nicht allein
Non, non, non, non, j'fais pas d'poussettes
Nein, nein, nein, nein, ich mach keine Babysachen
Non, non, non, non, encore plein d'problèmes
Nein, nein, nein, nein, noch voller Probleme
Non, non, non, non, vois la vie nous mène
Nein, nein, nein, nein, sieh, wohin das Leben uns führt
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Bei Decathlon, ich bin im Flitzer
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich werde im Jogger bei der Zeremonie sein
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Bei Decathlon, ich bin im Flitzer
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich werde im Jogger bei der Zeremonie sein
Demain ça ira
Morgen wird's besser
Demain ça ira
Morgen wird's besser





Writer(s): Frederic Francois Chopin

Frédéric Chopin - Ultimate Chopin
Album
Ultimate Chopin
date of release
01-01-2006

1 Nocturne No.11 in G minor, Op.37 No.1
2 Nocturne No.10 in A flat, Op.32 No.2
3 Nocturne No.9 in B, Op.32 No.1
4 Nocturne No.8 in D Flat, Op.27 No.2
5 Nocturne No. 7 in C-Sharp Minor, Op. 27 No. 1
6 Nocturne No.6 in G minor, Op.15 No.3
7 Nocturne No.5 In F Sharp, Op.15, No.2
8 Nocturne No.12 in G, Op.37 No.2
9 Nocturne No. 4 in F Major, Op. 15 No. 1
10 Nocturne No.2 in E flat, Op.9 No.2
11 Nocturne No.1 in B Flat Minor, Op.9 No.1
12 Nocturne No.3 in B, Op.9 No.3
13 Nocturne No.13 in C minor, Op.48 No.1
14 Nocturne No.14 in F sharp minor, Op.48 No.2
15 Nocturne No.15 in F minor, Op.55 No.1
16 Ballade No.4 in F minor, Op.52
17 Ballade No.3 in A flat, Op.47
18 Ballade No. 2 in F Major, Op. 38
19 Ballade No.1 in G minor, Op.23
20 Nocturne in C Minor, B. 108
21 Nocturne No.20 In C Sharp Minor, Op.Posth.
22 Nocturne No.19 in E minor, Op.72 No.1
23 Nocturne No. 18 in E Major, Op. 62 No. 2
24 Nocturne No.17 in B, Op.62 No.1
25 Nocturne No.16 in E flat, Op.55 No.2
26 24 Préludes, Op.28: 13. in F sharp major
27 24 Préludes, Op.28: No.12 in G Sharp Minor
28 24 Préludes, Op.28: 19. in E flat major
29 Impromptu No.3 in G flat, Op.51
30 Impromptu No.4 in C Sharp Minor, Op.66 - "Fantaisie-Impromptu"
31 24 Préludes, Op.28: 11. in B major
32 24 Préludes, Op.28: No.10 in C Sharp Minor
33 24 Préludes, Op.28: 8. in F sharp minor
34 24 Préludes, Op.28: No.7 in A Major
35 24 Préludes, Op.28: No.6 in B Minor
36 24 Préludes, Op.28: 5. in D major
37 24 Préludes, Op.28: No.4. in E Minor
38 24 Préludes, Op.28: No.3. in G Major
39 24 Préludes, Op.28: No.2 in A Minor
40 24 Préludes, Op.28: 1. in C major
41 24 Préludes, Op.28: No.9 in E Major
42 24 Préludes, Op.28: 14. in E flat minor
43 24 Préludes, Op.28: No.15 in D Flat Major - "Raindrop"
44 24 Préludes, Op.28: 16. in B flat minor
45 24 Préludes, Op.28: 17. in A flat major
46 24 Préludes, Op.28: 18. in F minor
47 24 Préludes, Op.28: 20. in C minor
48 Impromptu No.2 in F sharp, Op.36
49 24 Préludes, Op.28: 21. in B flat major
50 24 Préludes, Op.28: 22. in G minor
51 24 Préludes, Op.28: 23. in F major
52 24 Préludes, Op.28: 24. in D minor
53 Prélude No.25 in C sharp minor, Op.45
54 Prélude No.26 in A flat, Op.posth.
55 Impromptu No.1 in A flat, Op.29
56 Waltz No.17 in E flat, Op.posth.
57 Waltz No.2 in A flat, Op.34 No.1 - "Valse brillante"
58 Waltz No.3 in A minor, Op.34 No.2
59 Waltz No.4 in F, Op.34 No.3
60 Waltz No.5 in A flat, Op.42 - "Grande valse"
61 Waltz No.6 in D Flat, Op.64 No.1 -"Minute"
62 Waltz No.7 in C Sharp Minor, Op.64 No.2
63 Waltz No.8 in A flat, Op.64 No.3
64 Waltz No.9 in A Flat, Op.69 No.1 -"Farewell"
65 Waltz No.10 in B Minor, Op.69 No.2
66 Chopin: Waltz No. 11 in G-Flat, Op. 70 No. 1
67 Chopin: Waltz No. 12 in F Minor/A-Flat, Op. 70 No. 2
68 Waltz No.13 in D flat, Op.70 No.3
69 Waltz No.16 in A flat, Op.posth.
70 Waltz No.14 in E minor, Op.posth.
71 Waltz No.19 in A minor, Op.posth.
72 Chopin: Waltz No. 18 in E-Flat, Op. posth.
73 Waltz No.1 in E Flat, Op.18 -"Grande Valse Brillante"
74 Waltz No.15 in E, Op.posth.


Attention! Feel free to leave feedback.