Lyrics and translation Frédéric Chopin feat. スリープショパン - 子犬のワルツ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ねえ聞いてよ
私のカレ
かわいい犬が大好きで
Эй,
послушай,
мой
милый,
ты
так
любишь
щенков,
遊びに来たって
私に見向きもしないで
小犬と
Что,
приходя
ко
мне,
на
меня
совсем
не
смотришь,
только
с
щенком
ワン!
遊んでばかりで
ワン!
いやんなっちゃうのよ
Гав!
играешь
и
играешь!
Гав!
Меня
это
так
расстраивает!
小犬も小犬で
うっとりしちゃって
シッポを振り振り
А
щенок,
глупый
щенок,
в
восторге
виляет
хвостом
ワン!
カレをなめてるの
ワン!
みじめなこの私
Гав!
и
лижет
тебя!
Гав!
Какая
же
я
несчастная!
カレは小犬を
やさしく抱き
鼻の頭に
キッスしてる
Ты
нежно
обнимаешь
щенка
и
целуешь
его
в
носик,
そばで私
指くわえて
しょんぼり見ているだけなの
А
я
стою
рядом,
кусаю
губы
и
грустно
смотрю.
愛の言葉も
あまいキスも
カレは忘れて帰っちゃうの
Слова
любви,
сладкие
поцелуи
– ты
всё
забываешь,
уходя.
いつもいつも
私ひとり残され涙
Всегда,
всегда
я
остаюсь
одна
в
слезах.
そうよこの犬
女の子だ
つまり私の恋敵だ
Да,
этот
щенок
– девочка,
то
есть
моя
соперница
в
любви.
もしもカレを取られたなら
二度と恋はできないかも
Если
ты
меня
променяешь
на
неё,
я
больше
никогда
не
смогу
полюбить.
きっと私は
売れ残って
一人ぼっちのおばあちゃんよ
Наверняка,
я
останусь
старой
девой,
одинокой
бабушкой.
いやよいやよ
捨ててやるわ
憎い小犬め
Нет,
нет,
я
брошу
тебя,
ненавистный
щенок!
さあいらっしゃい
遊びましょうよ
Ну,
иди
сюда,
давай
поиграем,
私のかわいい
小犬ちゃん
Мой
милый
щеночек.
なんにもしないわ
なぜ逃げるの?
Я
ничего
не
сделаю,
чего
ты
убегаешь?
気配を察して
小犬は逃げだす
逃がしはしないと
Почуяв
неладное,
щенок
убегает.
Я
не
отпущу
тебя!
目尻をつり上げ
私は裸足で
小犬を追跡
Прищурив
глаза,
я
босиком
бегу
за
щенком.
キャン!
ドアから外へと
キャン!
Тяв!
Из
дверей
на
улицу!
Тяв!
あとから私も
ホウキふり上げ
小犬を追う
Следом
бегу
и
я,
размахивая
метлой.
カレを返せと
叫びながら
Верни
мне
его!
– кричу
я.
だけどだけど
つかまらない
憎い小犬よ
Но,
но,
не
могу
догнать,
ненавистный
щенок!
ぶつかるクルマ
割れるガラス
お巡りさんも
町の人も
Сталкивающиеся
машины,
разбитое
стекло,
полицейские
и
горожане
私たちの
あとを追って
息をきらせ
鬼ごっこ
Бегут
за
нами,
запыхавшись,
как
в
игре
в
догонялки.
町はメチャクチャ
まるで戦争
Город
в
хаосе,
словно
война.
やっと小犬を
つかまえたら
Наконец,
я
поймала
щенка,
カレがカレが
腕組みして
にらみつけてた
А
ты,
ты
стоишь,
скрестив
руки,
и
сердито
смотришь
на
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.