Lyrics and translation Frédéric François feat. Maîtrise de l'Opéra Royal de Wallonie - A tous ceux qu'on aime
A tous ceux qu'on aime
Всем тем, кого мы любим
Quelque
fois
il
suffit
d'un
téléphone
ou
d'un
mot
qu'on
écrit
Иногда
достаточно
телефонного
звонка
или
написанного
слова
À
quelqu'un
qui
espère
et
qui
attend
un
ami
ou
un
frère
Тому,
кто
надеется
и
ждет
друга
или
брата
À
ceux
qu'on
perd
de
vue
parce
que
la
vie
les
a
changés
de
rue
Тем,
кого
мы
теряем
из
виду,
потому
что
жизнь
разлучила
нас
Le
temps
est
un
voleur
un
désamour,
un
sablier
sans
cœur
Время
— вор,
оно
крадет
любовь,
это
бездушные
песочные
часы
Il
faut
dire
je
t'aime
à
tous
ceux
qu'on
aime
Нужно
говорить
"я
люблю
тебя"
всем,
кого
мы
любим
Tant
qu'ils
sont
vivants,
vivants
Пока
они
живы,
живы
Il
faut
dire
je
t'aime
à
tous
ceux
qu'on
aime
Нужно
говорить
"я
люблю
тебя"
всем,
кого
мы
любим
Tant
qu'il
en
est
temps,
encore
temps
Пока
еще
есть
время,
еще
есть
время
Quand
je
pense
à
ma
mère
que
j'aurais
dû
aimer
comme
une
prière
Когда
я
думаю
о
моей
матери,
которую
я
должен
был
любить,
как
молитву
Et
ton
regard
de
femme
qui
m'attendrit
parce
que
tu
es
ma
femme
И
твой
женский
взгляд,
который
меня
умиляет,
потому
что
ты
моя
жена
La
vie
n'est
qu'un
éclair,
une
illusion
qui
s'évanouit
dans
l'air
Жизнь
— всего
лишь
вспышка,
иллюзия,
растворяющаяся
в
воздухе
L'amour,
celui
qu'on
donne,
est
une
clé
qui
fait
vivre
les
hommes
Любовь,
та,
которую
мы
дарим,
— это
ключ,
который
дает
жизнь
людям
Il
faut
dire
je
t'aime
à
tous
ceux
qu'on
aime
Нужно
говорить
"я
люблю
тебя"
всем,
кого
мы
любим
Tant
qu'ils
sont
vivants,
vivants
Пока
они
живы,
живы
Il
faut
dire
je
t'aime
à
tous
ceux
qu'on
aime
Нужно
говорить
"я
люблю
тебя"
всем,
кого
мы
любим
Tant
qu'il
en
est
temps,
encore
temps
Пока
еще
есть
время,
еще
есть
время
Il
faut
dire
je
t'aime
à
tous
ceux
qu'on
aime
Нужно
говорить
"я
люблю
тебя"
всем,
кого
мы
любим
Tant
qu'ils
sont
vivants,
vivants
Пока
они
живы,
живы
Il
faut
dire
je
t'aime
à
tous
ceux
qu'on
aime
Нужно
говорить
"я
люблю
тебя"
всем,
кого
мы
любим
Tant
qu'il
en
est
temps,
encore
temps
Пока
еще
есть
время,
еще
есть
время
Un
jour,
il
suffira
d'un
simple
geste
et
d'entrendre
vos
voix
Однажды,
будет
достаточно
простого
жеста
и
услышать
ваши
голоса
Pour
que
ma
vie
s'éclaire,
dans
une
lumière,
qui
m'accompagnera
Чтобы
моя
жизнь
озарилась
светом,
который
будет
сопровождать
меня
Il
faut
dire
je
t'aime
à
tous
ceux
qu'on
aime
Нужно
говорить
"я
люблю
тебя"
всем,
кого
мы
любим
Tant
qu'ils
sont
vivants,
vivants
Пока
они
живы,
живы
Il
faut
dire
je
t'aime
à
tous
ceux
qu'on
aime
Нужно
говорить
"я
люблю
тебя"
всем,
кого
мы
любим
Tant
qu'il
en
est
temps,
encore
temps
Пока
еще
есть
время,
еще
есть
время
Il
faut
dire
je
t'aime
à
tous
ceux
qu'on
aime
Нужно
говорить
"я
люблю
тебя"
всем,
кого
мы
любим
Tant
qu'ils
sont
vivants,
vivants
Пока
они
живы,
живы
Il
faut
dire
je
t'aime
à
tous
ceux
qu'on
aime
Нужно
говорить
"я
люблю
тебя"
всем,
кого
мы
любим
Tant
qu'il
en
est
temps,
encore
temps
Пока
еще
есть
время,
еще
есть
время
Il
faut
dire
je
t'aime
à
tous
ceux
qu'on
aime
Нужно
говорить
"я
люблю
тебя"
всем,
кого
мы
любим
Tant
qu'ils
sont
vivants,
vivants
Пока
они
живы,
живы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beriat Jean Michel, Francois Frederic
Attention! Feel free to leave feedback.