Lyrics and translation Frédéric François - Adios Amor (Live)
Adios Amor (Live)
Прощай, любовь (Live)
Les
années
ont
passées
Годы
прошли,
Mais
tu
n'as
pas
changée
Но
ты
совсем
не
изменилась.
ça
me
fait
drôle
ce
soir
Так
странно
тебя
видеть,
Soudainement
de
te
revoir
Внезапно
встретить
тебя
этим
вечером.
Une
enfant
tient
ta
main
Ребенок
держит
тебя
за
руку,
Le
bonheur
te
va
bien
Счастье
тебе
к
лицу.
Moi,
je
suis
seul,
tu
vois
А
я
одинок,
сама
видишь,
Mais
ça
va,
ça
va,
rassure-toi
Но
все
в
порядке,
все
хорошо,
не
волнуйся.
Je
ne
suis
plus
malheureux
Я
больше
не
несчастен,
Non,
je
ne
t'aime
plus
où
si
peu
Нет,
я
больше
не
люблю
тебя,
ну,
может,
совсем
чуть-чуть.
Lui
seul,
mon
coeur
pleure
encore
Только
мое
сердце
все
еще
плачет.
Adios,
adios,
Adios
Amor
Прощай,
прощай,
прощай,
любовь.
L'oubli
viendra
sûrement
Забвение
обязательно
придет,
Notre
amour
ne
sera
plus
longtemps
Наша
любовь
не
сможет
долго
быть
Entre
la
vie
et
la
mort
Между
жизнью
и
смертью.
Adios,
adios,
Adios
Amor
Прощай,
прощай,
прощай,
любовь.
Ce
soir,
je
veux
te
cacher
Этим
вечером
я
хочу
скрыть
от
тебя
Tout
le
mal
qu'à
nouveau
tu
me
fais
Всю
ту
боль,
что
ты
снова
причиняешь
мне.
Adios,
adios,
Adios
Amor
Прощай,
прощай,
прощай,
любовь.
J'ai
laissé
passer
ma
chance,
et
je
t'ai
perdue
Я
упустил
свой
шанс
и
потерял
тебя.
Mais
viendra
la
délivrance,
la
vie
continue
Но
придет
освобождение,
жизнь
продолжается.
Je
ne
suis
plus
malheureux
Я
больше
не
несчастен,
Non,
je
ne
t'aime
plus
où
si
peu
Нет,
я
больше
не
люблю
тебя,
ну,
может,
совсем
чуть-чуть.
Lui
seul,
mon
coeur
pleure
encore
Только
мое
сердце
все
еще
плачет.
Adios,
adios,
Adios
Amor
Прощай,
прощай,
прощай,
любовь.
L'oubli
viendra
sûrement
Забвение
обязательно
придет,
Notre
amour
ne
sera
plus
longtemps
Наша
любовь
не
сможет
долго
быть
Entre
la
vie
et
la
mort
Между
жизнью
и
смертью.
Adios,
adios,
Adios
Amor
Прощай,
прощай,
прощай,
любовь.
Ce
soir,
je
veux
te
cacher
Этим
вечером
я
хочу
скрыть
от
тебя
Tout
le
mal
qu'à
nouveau
tu
me
fais
Всю
ту
боль,
что
ты
снова
причиняешь
мне.
Adios,
adios,
Adios
Amor
Прощай,
прощай,
прощай,
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hans Schulz-clahsen, Kurt Feltz, Orania Music Hans Gerig Ohg
Attention! Feel free to leave feedback.