Lyrics and translation Frédéric François - Aimer
Laissons
notre
cur
parler
Позволь
нашим
сердцам
говорить,
Laissons
notre
cur
aimer,
Позволь
нашим
сердцам
любить,
Le
reste
est
sans
importance
Остальное
не
имеет
значения,
Il
faut
des
milliers
de
jours
Нужны
тысячи
дней
Pour
toute
une
vie
d'amour
Для
целой
жизни
любви,
Le
reste
ne
compte
pas
Остальное
не
важно,
C'est
ne
plus
jamais
être
seul
enfin
Это
значит
больше
никогда
не
быть
одиноким,
C'est
toujours
ce
soir
et
toujours
demain
Это
всегда
этот
вечер
и
всегда
завтра,
Que
ça
fait
souffrir
quelquefois,
pourtant
Что
это
причиняет
боль
иногда,
и
всё
же
C'est
la
seul'
façon
d'exister
vraiment
Это
единственный
способ
по-настоящему
существовать.
A
la
folie,
je
t'aim,
je
t'aime
Безумно
люблю
тебя,
люблю,
Je
ne
sais
pas
où
ça
m'entraine
Не
знаю,
куда
это
меня
приведет,
Mais
je
suis
bien
partout
si
tu
es
là.
Но
мне
хорошо
везде,
если
ты
рядом.
J'ai
tout
compris:
je
t'aime,
je
t'aime
Я
всё
понял:
я
люблю
тебя,
люблю,
Et
chaque
jour
tes
yeux
m'apprennent
И
каждый
день
твои
глаза
меня
учат
A
être
heureux
pour
la
première
fois
Быть
счастливым
впервые.
C'est
avoir
besoin
d'être
aimé
aussi
Значит
нуждаться
в
том,
чтобы
тебя
тоже
любили,
C'est
donner
toujours,
c'est
offrir
sa
vie
Это
значит
всегда
отдавать,
предлагать
свою
жизнь,
C'est
pleurer
de
joie
auprès
d'un
berceau
Это
значит
плакать
от
радости
у
колыбели
Tenir
dans
ces
bras
le
plus
beau
cadeau
Держать
в
своих
руках
самый
дорогой
подарок.
A
la
folie,
je
t'aime,
je
t'aime
Безумно
люблю
тебя,
люблю,
Je
ne
sais
pas
où
ça
m'entraîne
Не
знаю,
куда
это
меня
приведет,
Mais
je
suis
bien
partout
si
tu
es
là
Но
мне
хорошо
везде,
если
ты
рядом.
J'ai
tout
compris:
je
t'aime,
je
t'aime
Я
всё
понял:
я
люблю
тебя,
люблю,
Et
chaque
jour
tes
yeux
m'apprennent
И
каждый
день
твои
глаза
меня
учат
A
être
heureux
pour
la
première
fois
Быть
счастливым
впервые.
C'est
ne
plus
jamais
être
seul
enfin
Это
значит
больше
никогда
не
быть
одиноким,
C'est
toujours
ce
soir
et
toujours
demain
Это
всегда
этот
вечер
и
всегда
завтра,
Que
ça
fait
souffrir
quelquefois,
pourtant
Что
это
причиняет
боль
иногда,
и
всё
же
C'est
la
seule
façon
d'exister
vraiment.
Это
единственный
способ
по-настоящему
существовать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurt Feltz, Tex Shultzieg
Attention! Feel free to leave feedback.