Lyrics and translation Frédéric François - Aimer
Laissons
notre
cur
parler
Давайте
позволим
нашему
Куру
говорить,
Laissons
notre
cur
aimer,
давайте
позволим
нашему
Куру
любить,
Le
reste
est
sans
importance
Остальное
не
имеет
значения
Il
faut
des
milliers
de
jours
Это
занимает
тысячи
дней
Pour
toute
une
vie
d'amour
На
всю
жизнь
любви
Le
reste
ne
compte
pas
Остальное
не
имеет
Crois
moi
значения,
поверь
мне
C'est
ne
plus
jamais
être
seul
enfin
значит,
наконец,
никогда
больше
не
быть
одному
C'est
toujours
ce
soir
et
toujours
demain
это
всегда
Сегодня
вечером
и
всегда
завтра
Que
ça
fait
souffrir
quelquefois,
pourtant
Пусть
иногда
это
причиняет
боль,
но
все
же
C'est
la
seul'
façon
d'exister
vraiment
Это
единственный
способ
по-настоящему
существовать
A
la
folie,
je
t'aim,
je
t'aime
До
безумия
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Je
ne
sais
pas
où
ça
m'entraine
Я
не
знаю,
куда
это
меня
заводит
Mais
je
suis
bien
partout
si
tu
es
là.
Но
мне
хорошо
везде,
если
ты
рядом.
J'ai
tout
compris:
je
t'aime,
je
t'aime
Я
все
понял:
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Et
chaque
jour
tes
yeux
m'apprennent
И
каждый
день
твои
глаза
учат
меня
A
être
heureux
pour
la
première
fois
Быть
счастливым
в
первый
раз
C'est
avoir
besoin
d'être
aimé
aussi
значит
тоже
нуждаться
в
том,
чтобы
тебя
любили
C'est
donner
toujours,
c'est
offrir
sa
vie
Это
значит
всегда
отдавать,
это
значит
отдавать
свою
жизнь,
C'est
pleurer
de
joie
auprès
d'un
berceau
Это
плач
от
радости
у
колыбели
Tenir
dans
ces
bras
le
plus
beau
cadeau
Держать
в
этих
объятиях
самый
лучший
подарок
A
la
folie,
je
t'aime,
je
t'aime
До
безумия,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Je
ne
sais
pas
où
ça
m'entraîne
Я
не
знаю,
куда
это
меня
ведет
Mais
je
suis
bien
partout
si
tu
es
là
Но
мне
хорошо
везде,
если
ты
рядом
J'ai
tout
compris:
je
t'aime,
je
t'aime
Я
все
понял:
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Et
chaque
jour
tes
yeux
m'apprennent
И
каждый
день
твои
глаза
учат
меня
A
être
heureux
pour
la
première
fois
Быть
счастливым
в
первый
раз
C'est
ne
plus
jamais
être
seul
enfin
значит,
наконец,
никогда
больше
не
быть
одному
C'est
toujours
ce
soir
et
toujours
demain
Это
всегда
Сегодня
вечером
и
всегда
завтра
Que
ça
fait
souffrir
quelquefois,
pourtant
Пусть
иногда
это
причиняет
боль,
но
все
же
C'est
la
seule
façon
d'exister
vraiment.
Это
единственный
способ
по-настоящему
существовать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurt Feltz, Tex Shultzieg
Attention! Feel free to leave feedback.