Frédéric François - Assez de larmes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frédéric François - Assez de larmes




Un simple numéro de téléphone
Простой номер телефона
Est tombé de l'une des poches de mon blouson
Выпал из одного из карманов моей куртки.
J'ai beau te faire comprendre qu'il y a mal donne
Я хочу, чтобы ты понял, что в этом есть что-то неправильное
Je ne sais plus quoi répondre à tes questions
Я больше не знаю, что ответить на твои вопросы
Nous deux on est toujours sur le qui-vive
Мы оба всегда начеку
Dès qu'un homme te sourit ça me rend fou
Как только мужчина улыбается тебе, это сводит меня с ума
Souffrir à ce point-là ce n'est plus vivre
страдать до такой степени, что это уже не жизнь
C'est l'enfer dès que l'on s'aime autant que nous
Это ад, как только мы любим друг друга так же сильно, как и мы
REFRAIN:
ПРИПЕВ:
Assez de la, la, la, la, la Assez De Larmes
Хватит, хватит, хватит, хватит, хватит слез.
Y'a trop de mots qui nous font mal, qui nous déchire
Слишком много слов причиняют нам боль, разрывают на части
En nous brûlant si fort le coeur et l'âme
Когда мы так сильно сжигаем наши сердца и души
On se condamne
Мы осуждаем себя
À se mentir
Чтобы солгать себе,
Assez de la, la, la, la, la, Assez De Larmes
достаточно Ла, Ла, Ла, Ла, Ла, достаточно слез.
Ne passons plus des heures entières à nous détruire
Давайте больше не будем тратить целые часы на уничтожение самих себя
Il faut que l'on remplace autant de larmes
Нужно заменить как можно больше слез
Autant de larmes
Столько слез
Par un sourire
Улыбкой
Au bout du fil quelqu'un qui me demande
На том конце провода кто-то, кто спрашивает меня
Qui raccroche quand c'est toi qui lui répond
Кто вешает трубку, когда ему отвечаешь ты
Crois-moi on ferait mieux d'en rire ensemble
Поверь мне, нам лучше посмеяться над этим вместе
Ne tirons jamais trop vite de conclusions
Давайте никогда не будем делать слишком поспешных выводов
Avant que la confiance nous abandonne
Прежде чем доверие покинет нас
Ne laissons parler toujours que notre coeur
Давайте всегда позволять говорить только нашему сердцу
J'ai peur que tu laisses pour un autre homme
Я боюсь, что ты уйдешь ради другого мужчины
Et tu crois qu'une autre femme est dans mon coeur
И ты веришь, что в моем сердце есть другая женщина
REFRAIN
ПРИПЕВ





Writer(s): Frédéric François


Attention! Feel free to leave feedback.