Frédéric François - Au nom de l'amour - translation of the lyrics into German

Au nom de l'amour - Frédéric Françoistranslation in German




Au nom de l'amour
Im Namen der Liebe
Tu as cru en lui,
Du hast an ihn geglaubt,
Tes beaux yeux sont tout rougis.
Deine schönen Augen sind ganz rot.
Tu pleures des rivières,
Du weinst Ströme,
Ton avenir est par terre.
Deine Zukunft liegt am Boden.
Tu y croyais tant,
Du hast so daran geglaubt,
Tu l'as trouvé élégant.
Du fandest ihn elegant.
Ses airs de beau parleur,
Seine Art als Schönredner,
Ses illusions de bonheur,
Seine Illusionen vom Glück,
T'ont brisé le coeur.
Haben dir das Herz gebrochen.
Au nom de l'amour,
Im Namen der Liebe,
On revit toujours
Lebt man immer wieder
Des histoires d'amour
Liebesgeschichten
Au nom de l'amour.
Im Namen der Liebe.
Ouvre tes volets,
Öffne deine Fensterläden,
Laisse donc le soleil entrer.
Lass doch die Sonne herein.
Ta chambre est bien trop noire
Dein Zimmer ist viel zu dunkel,
Pour que renaisse l'espoir.
Damit die Hoffnung wieder auflebt.
Les coups du destin,
Die Schicksalsschläge,
Même les plus grands chagrins
Selbst die größten Sorgen
Ce que l'on croit les pires,
Was man für das Schlimmste hält,
Nous font tous un peu grandir.
Lassen uns alle ein wenig wachsen.
Tout reste à venir...
Alles steht noch bevor...
Au nom de l'amour,
Im Namen der Liebe,
On revit toujours
Lebt man immer wieder
Des histoires d'amour
Liebesgeschichten
Au nom de l'amour.
Im Namen der Liebe.
Au nom de l'amour,
Im Namen der Liebe,
On revit toujours
Lebt man immer wieder
Des histoires d'amour.
Liebesgeschichten.
Laisse battre ton coeur,
Lass dein Herz schlagen,
Ouvre la porte au bonheur.
Öffne dem Glück die Tür.
(Oublie-le vraiment, efface-le de ton présent)
(Vergiss ihn wirklich, lösche ihn aus deiner Gegenwart)
Tu vivras encore,
Du wirst noch erleben,
D'autres passions corps à corps.
Andere Leidenschaften, Haut an Haut.
Plus fort
Stärker
Au nom de l'amour,
Im Namen der Liebe,
On revit toujours
Lebt man immer wieder
Des histoires d'amour
Liebesgeschichten
Au nom de l'amour.
Im Namen der Liebe.
Au nom de l'amour,
Im Namen der Liebe,
On revit toujours
Lebt man immer wieder
Des histoires d'amour
Liebesgeschichten
Au nom de l'amour.
Im Namen der Liebe.
On revit toujours
Lebt man immer wieder
Des histoires d'amour
Liebesgeschichten
Au nom de l'amour.
Im Namen der Liebe.





Writer(s): Frédéric François


Attention! Feel free to leave feedback.