Frédéric François - Bang, bang - translation of the lyrics into German

Bang, bang - Frédéric Françoistranslation in German




Bang, bang
Bang, bang
Bang, Bang, bang, comme un métronome
Bang, Bang, Bang, wie ein Metronom
Bang, Bang, bang, dans le coeur des hommes
Bang, Bang, Bang, in den Herzen der Männer
Bang, Bang, bang, la fièvre résonne, Bang, Bang
Bang, Bang, Bang, das Fieber hallt wider, Bang, Bang
Bang, Bang, bang, dans le coeur des hommes
Bang, Bang, Bang, in den Herzen der Männer
Bang, Bang, bang, les nuits déraisonnent
Bang, Bang, Bang, die Nächte werden verrückt
Bang, Bang, Bang, les femmes s'affolent, Bang, Bang
Bang, Bang, Bang, die Frauen geraten in Panik, Bang, Bang
Dingue, dingue, dingue, tous les garçons sont fous d'elle
Verrückt, verrückt, verrückt, alle Jungs sind verrückt nach ihr
Même les maris fidèles se brûlent les ailes
Selbst die treuen Ehemänner verbrennen sich die Flügel
Dingue, dingue, dingue, elle ensorcelle les âmes
Verrückt, verrückt, verrückt, sie verzaubert die Seelen
Même ceux qui la condamnent, en secret se damnent
Selbst jene, die sie verurteilen, verdammen sich insgeheim
Bang, Bang, Bang, elle défie les interdits, Bang, Bang, Bang, Bang elle met le feu à ma vie
Bang, Bang, Bang, sie trotzt den Verboten, Bang, Bang, Bang, Bang sie setzt mein Leben in Brand
Dès qu'elle ondule des hanches, c'est toute la rue qui danse, dingue, dingue
Sobald sie mit den Hüften wackelt, tanzt die ganze Straße, verrückt, verrückt
Bang, Bang, bang, comme un métronome
Bang, Bang, Bang, wie ein Metronom
Bang, Bang, bang, dans le coeur des hommes
Bang, Bang, Bang, in den Herzen der Männer
Bang, Bang, bang, la fièvre résonne, Bang, Bang
Bang, Bang, Bang, das Fieber hallt wider, Bang, Bang
Bang, Bang, bang, dans le coeur des hommes
Bang, Bang, Bang, in den Herzen der Männer
Bang, Bang, bang, les nuits déraisonnent
Bang, Bang, Bang, die Nächte werden verrückt
Bang, Bang, Bang, les femmes s'affolent, Bang, Bang
Bang, Bang, Bang, die Frauen geraten in Panik, Bang, Bang
Dingue, dingue, dingue, c'est la folie, le délire
Verrückt, verrückt, verrückt, das ist der Wahnsinn, das Delirium
Elle allume le désir, rien que d'un sourire
Sie entfacht das Verlangen, nur mit einem Lächeln
Dingue, dingue, dingue, au paradis de son corps
Verrückt, verrückt, verrückt, im Paradies ihres Körpers
Même ceux qu'on croyait forts ont perdu le Nord
Selbst jene, die man für stark hielt, haben die Orientierung verloren
Bang, Bang, bang, dans ses yeux, tout est permis, Bang, Bang, bang, elle met le feu à ma vie
Bang, Bang, Bang, in ihren Augen ist alles erlaubt, Bang, Bang, Bang, sie setzt mein Leben in Brand
Dès qu'elle ondule des hanches, c'est toute le rue qui danse, dingue, dingue
Sobald sie mit den Hüften wackelt, tanzt die ganze Straße, verrückt, verrückt
Bang, Bang, bang, comme un métronome
Bang, Bang, Bang, wie ein Metronom
Bang, Bang, bang, dans le coeur des hommes
Bang, Bang, Bang, in den Herzen der Männer
Bang, Bang, bang, la fièvre résonne, Bang, Bang
Bang, Bang, Bang, das Fieber hallt wider, Bang, Bang
Bang, Bang, bang, dans le coeur des hommes
Bang, Bang, Bang, in den Herzen der Männer
Bang, Bang, bang, les nuits déraisonnent
Bang, Bang, Bang, die Nächte werden verrückt
Bang, Bang, Bang, les femmes s'affolent, Bang, Bang
Bang, Bang, Bang, die Frauen geraten in Panik, Bang, Bang





Writer(s): frédéric françois


Attention! Feel free to leave feedback.