Lyrics and translation Frédéric François - C'est jamais fini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est jamais fini
Это никогда не заканчивается
Faut
pas
qu'tu
pleurs,
mais
qu'tu
penses
au
bonheur
Не
плачь,
милая,
думай
о
счастье,
Aux
folies
qu'on
avait
dans
le
coeur
О
том
безумстве,
что
было
в
наших
сердцах.
Fau
pas
qu'tu
dises
que
notre
amour
s'enlise
Не
говори,
что
наша
любовь
увязла
Et
va
se
noyer
comme
Venise
И
вот-вот
утонет,
как
Венеция.
Rien
n'est
perdu,
moi
j'y
ai
toujours
cru
Ничего
не
потеряно,
я
всегда
в
это
верил,
Il
nous
faut
revenir
au
début
Нам
просто
нужно
вернуться
к
началу,
Redécouvrir
le
passé,
l'avenir
Заново
открыть
для
себя
прошлое,
будущее.
Ce
soir,
j'ai
besoin
de
te
dire
Сегодня
вечером
мне
нужно
сказать
тебе:
C'est
jamais
fini
Это
никогда
не
кончается,
Tout
revient,
tout
revit
Всё
возвращается,
всё
возрождается.
Même
quand
le
vie
retombe
sur
la
plus
belle
histoire
Даже
когда
жизнь
обрушивается
на
самую
красивую
историю,
Il
n'est
jamais
trop
tard
Никогда
не
поздно.
C'est
jamais
fini
Это
никогда
не
кончается,
Par
amour,
par
envie
По
любви,
по
желанию,
Quand
le
feu
brûle
au
corps,
le
coeur
n'a
jamais
tort
Когда
огонь
горит
в
теле,
сердце
не
ошибается,
De
battre
encore
si
fort
Бьётся
так
же
сильно.
Tout
arrive
Всё
возможно,
Moi,
j'y
crois
Я
верю
в
это.
C'est
jamais
fini
Это
никогда
не
кончается,
Tout
revient,
tout
revit
Всё
возвращается,
всё
возрождается.
Dans
nos
yeux,
ça
se
voit,
dans
nos,
c'est
écrit
Это
видно
в
наших
глазах,
это
написано
в
наших
сердцах.
Et
quand
nous
sommes
en
vie
И
пока
мы
живы,
C'est
jamais
fini
Это
никогда
не
кончается.
Sur
mes
nuits
blanches,
y
avait
des
avalanches
Мои
бессонные
ночи
были
полны
лавинами
De
chaleur,
de
plaisir,
quand
j'y
penses
Тепла,
удовольствия,
когда
я
думаю
о
них.
A
mes
retours,
que
le
temps
semblait
court
Когда
я
возвращался,
казалось,
что
время
летит
незаметно,
L'amour
s'ajoutait
à
l'amour
Любовь
добавлялась
к
любви.
On
va
gagner,
c'est
promis,
c'est
juré
Мы
победим,
обещаю,
клянусь,
Côté
coeur,
nous
n'avons
pas
changé
В
наших
сердцах
мы
не
изменились.
On
ne
peut
faire
notre
route
à
l'envers
Мы
не
можем
повернуть
время
вспять,
Mais
je
t'aime,
ce
soir
comme
hier
Но
я
люблю
тебя,
сегодня
так
же,
как
и
вчера.
C'est
jamais
fini
Это
никогда
не
кончается,
Tout
revient,
tout
revit
Всё
возвращается,
всё
возрождается.
Même
quand
le
vie
retombe
sur
la
plus
belle
histoire
Даже
когда
жизнь
обрушивается
на
самую
красивую
историю,
Il
n'est
jamais
trop
tard
Никогда
не
поздно.
C'est
jamais
fini
Это
никогда
не
кончается,
Par
amour,
par
envie
По
любви,
по
желанию,
Quand
le
feu
brûle
au
corps,
le
coeur
n'a
jamais
tort
Когда
огонь
горит
в
теле,
сердце
не
ошибается,
De
battre
encore
si
fort
Бьётся
так
же
сильно.
Tout
arrive
Всё
возможно,
Moi,
j'y
crois
Я
верю
в
это.
C'est
jamais
fini
Это
никогда
не
кончается,
Tout
revient,
tout
revit
Всё
возвращается,
всё
возрождается.
Dans
nos
yeux,
ça
se
voit,
dans
nos,
c'est
écrit
Это
видно
в
наших
глазах,
это
написано
в
наших
сердцах.
Et
quand
nous
sommes
en
vie
И
пока
мы
живы,
C'est
jamais
fini
Это
никогда
не
кончается.
C'est
jamais
fini
Это
никогда
не
кончается,
Tout
revient,
tout
revit
Всё
возвращается,
всё
возрождается.
Même
quand
le
vie
retombe
sur
la
plus
belle
histoire
Даже
когда
жизнь
обрушивается
на
самую
красивую
историю,
Il
n'est
jamais
trop
tard
Никогда
не
поздно.
C'est
jamais
fini
Это
никогда
не
кончается,
Par
amour,
par
envie
По
любви,
по
желанию,
Quand
le
feu
brûle
au
corps,
le
coeur
n'a
jamais
tort
Когда
огонь
горит
в
теле,
сердце
не
ошибается,
De
battre
encore
si
fort
Бьётся
так
же
сильно.
Tout
arrive
Всё
возможно,
Moi,
j'y
crois
Я
верю
в
это.
C'est
jamais
fini
Это
никогда
не
кончается,
Tout
revient,
tout
revit
Всё
возвращается,
всё
возрождается.
Dans
nos
yeux,
ça
se
voit,
dans
nos,
c'est
écrit
Это
видно
в
наших
глазах,
это
написано
в
наших
сердцах.
Et
quand
nous
sommes
en
vie
И
пока
мы
живы,
C'est
jamais
fini
Это
никогда
не
кончается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): frédéric françois
Attention! Feel free to leave feedback.