Lyrics and translation Frédéric François - C'est ça notre histoire
C'est ça notre histoire
Это наша история
Malgré
toi,
certains
jours,
tu
me
souris
Иногда,
вопреки
себе,
ты
мне
улыбаешься,
Même
si
rien
ne
va
Даже
если
всё
плохо.
Tu
as
peur
de
ces
tours
que
joue
la
vie
Ты
боишься
поворотов
судьбы
Et
tu
pries
parfois
И
иногда
молишься.
Si
le
monde
est
fou,
moi,
je
suis
fou
de
toi
Если
мир
сходит
с
ума,
то
я
схожу
с
ума
по
тебе.
N'oublie
jamais
ça,
écoute-moi
Никогда
не
забывай
об
этом,
послушай
меня.
Il
faut
se
dire
je
t'aime
Нужно
говорить
"я
люблю
тебя"
Avant
qu'il
ne
soit
trop
tard
Пока
не
стало
слишком
поздно.
S'aimer
quoi
qu'il
advienne
Любить
друг
друга,
несмотря
ни
на
что,
Ne
jamais
cesser
d'y
croire,
c'est
ça
notre
histoire
Никогда
не
переставать
верить,
это
наша
история.
Quand
tu
vois
les
enfants
qui
grandissent
Когда
ты
видишь,
как
растут
дети,
Ton
coeur
se
resserre
Твоё
сердце
сжимается.
Tu
voudrais
qu'aucun
printemps
ne
finisse
Ты
хотела
бы,
чтобы
весна
никогда
не
кончалась,
Et
tu
fuis
l'hiver
И
избегаешь
зимы.
Quand
nos
désaccords
couvrent
leurs
cris
de
joie
Когда
наши
разногласия
заглушают
их
радостные
крики,
On
se
tend
les
bras
encore
une
fois
Мы
снова
обнимаем
друг
друга.
Il
faut
se
dire
je
t'aime
Нужно
говорить
"я
люблю
тебя"
Avant
qu'il
ne
soit
trop
tard
Пока
не
стало
слишком
поздно.
S'aimer
quoi
qu'il
advienne
Любить
друг
друга,
несмотря
ни
на
что,
Ne
jamais
cesser
d'y
croire,
c'est
ça
notre
histoire
Никогда
не
переставать
верить,
это
наша
история.
Il
faut
se
dire
je
t'aime
Нужно
говорить
"я
люблю
тебя"
Et
tôt
ou
tard
Рано
или
поздно
Trouver
l'amour
suprême
Найти
высшую
любовь,
Écrire
notre
histoire
Написать
нашу
историю.
D'un
mot,
toujours
le
même
Одним
словом,
всегда
одним
и
тем
же,
D'un
seul
regard
Одним
взглядом
S'aimer
quoi
qu'il
advienne
Любить
друг
друга,
несмотря
ни
на
что,
Et
toujours
y
croire
И
всегда
верить.
C'est
ça
notre
histoire
Это
наша
история.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patricia Lenoir
Attention! Feel free to leave feedback.