Lyrics and translation Frédéric François - Cet amour-là
Rien
ni
personne
ne
pourra
plus
nous
le
voler
Ничто
и
никто
больше
не
сможет
украсть
его
у
нас,
C'est
un
secret,
une
symphonie
inachevée
это
секрет,
незаконченная
симфония
Dans
mes
pensées
surgit
encore
comme
un
éclair
В
моих
мыслях
все
еще
вспыхивает
молния.
Ce
mal
de
toi
dont
je
ne
veux
plus
me
défaire
Это
твое
зло,
от
которого
я
больше
не
хочу
избавляться
Cet
amour-là
il
était
grand
Эта
любовь
была
большой
Puisqu'on
s'aimait
comme
des
enfants
Поскольку
мы
любили
друг
друга,
как
дети
Même
si
chaque
nuit
Даже
если
каждую
ночь
Dans
d'autres
bras
toi
tu
t'endors
В
чужих
объятиях
ты
засыпаешь
Même
si
tu
m'oublies
Даже
если
ты
забудешь
меня
Parce
qu'un
autre
a
pris
ton
corps
Потому
что
кто-то
другой
забрал
твое
тело.
Même
si
les
années
Даже
если
годы
Nous
ont
un
peu
séparés
Нас
немного
разлучили.
Si
tu
le
voulais
Если
бы
ты
этого
хотел
On
pourrais
tout
recommencer
Мы
могли
бы
начать
все
сначала
C'est
une
passion
qui
sur
ma
peau
reste
gravée
Это
страсть,
которая
остается
на
моей
коже
Dans
cette
ville
où
je
ne
suis
plus
retourné
В
этом
городе,
куда
я
больше
не
возвращался.
Cet
amour-là
nous
réunit
Эта
любовь
объединяет
нас
A
chaque
pas
de
notre
vie
На
каждом
шагу
нашей
жизни
Ailleurs
qu'ici
on
le
retrouvera
peut-être
В
другом
месте,
кроме
этого,
мы
можем
его
найти
C'est
un
passé
qui
ne
demande
qu'a
renaître
Это
прошлое,
которое
требует
только
возрождения
Cet
amour-là
il
sers
grand
Эта
любовь
очень
полезна
Puisqu'on
s'aimera
plus
fort
qu'avant
Так
как
мы
будем
любить
друг
друга
сильнее,
чем
раньше
REFRAIN
2 FOIS
ПРИПЕВ
2 РАЗА
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): frédéric françois, jean-michel bériat
Album
Tzigane
date of release
20-09-1993
Attention! Feel free to leave feedback.