Frédéric François - Dieu que j'aime - translation of the lyrics into German

Dieu que j'aime - Frédéric Françoistranslation in German




Dieu que j'aime
Mein Gott, wie ich liebe
Au nom de la terre
Im Namen der Erde
Et du genre humain
Und des Menschengeschlechts
J'ai fait cette priere
Habe ich dieses Gebet gesprochen
Pour que demain
Dass du morgen
Tu sois la lumiere
Das Licht seist
De tous les matins
Jedes Morgens
Cette etoile quand je me perds
Dieser Stern, wenn ich mich verirre
En chemin
Unterwegs
Dieu Que J'aime
Mein Gott, wie ich liebe
Quand tu m'aime
Wenn du mich liebst
Quand tes yeux cherchent les miens
Wenn deine Augen die meinen suchen
Que peu a peu je glisse entre tes mains
Dass ich nach und nach in deine Hände gleite
Quand nos destins soudains ne font plus qu'un
Wenn unsere Schicksale plötzlich eins werden
Dieu quand tu m'aime
Gott, wenn du mich liebst
L'eternité n'y pourrait rien,
Die Ewigkeit könnte nichts dagegen tun,
A tout jamais enfin je t'appartiens
Für immer und ewig gehöre ich dir
Bien plus que qu'hier, tellement moins que demain
Viel mehr als gestern, so viel weniger als morgen
Au gré des passions
Im Rausch der Leidenschaften
A force d'amour
Durch die Kraft der Liebe
J'ai perdu la notion
Habe ich das Gefühl verloren
Du temps qui court
Für die Zeit, die vergeht
Tu es ma raison
Du bist mein Grund
Mon dernier recourt
Meine letzte Zuflucht
Celle qui je repond
Diejenige, die mir antwortet
Quand j'appelle au secourt!
Wenn ich um Hilfe rufe!
Dieu Que J'aime
Mein Gott, wie ich liebe
Quand tu m'aimes!
Wenn du mich liebst!
Quand tes yeux cherchent les miens
Wenn deine Augen die meinen suchen
Que peu a peu, je glisse entre tes mains
Dass ich nach und nach in deine Hände gleite
Quand nos destins soudains ne font plus qu'un
Wenn unsere Schicksale plötzlich eins werden
Dieu Que J'aime
Mein Gott, wie ich liebe
Quand tu m'aimes
Wenn du mich liebst
L'eternité n'y pourrait rien,
Die Ewigkeit könnte nichts dagegen tun,
A tout jamais je t'appartiens
Für immer und ewig gehöre ich dir
Bien plus qu'hier moins tellement moins que demain
Viel mehr als gestern, so viel weniger als morgen





Writer(s): frédéric françois, vincent lebattant


Attention! Feel free to leave feedback.